关于革命的英语美文欣赏
世界文明史上有可能存在着这样一种革命,一种独特的革命方式,即以精神建构的方式来实现突变、做成政治的演替和社会的变革。下面是小编整理的关于革命的英语美文,欢迎阅读!
关于革命的英语美文篇一
The Pop Revolution流行音乐革命
Even if the word “pop” disappears from the English vocabulary, the influence of pop will remain. Pop has become part of British—and American—history.
“流行音乐”这个词即使从词汇中消失,它的影响将仍然存在。流行音乐已经成为英国——以及美国——历史的一个组成部分。
There has always been a close cultural link, or tie, between Britain and English—speaking America, not only in literature but also in the popular arts, especially music. Before the Second World War the Americans exported jazz and the blues. During the 1950s they exported rock ’n’ roll, and star singers like Elvis Presley were idolized by young Britons and Americans alike.
在英国和说英语的美国之间,不仅在文学方面,而且在流行艺术,特别是音乐方面,一直有着密切的接触或联系。第二次世界大战前,美国的爵士音乐和布鲁士乐曾流传到国外。在五十年代,他们又输出了摇滚乐。像普雷斯利这样的歌星,在英美两国同样受到年轻人的崇拜。
Then in the early 1960s a new sound was heard, very different from anything which had so far come from the American side of the Atlantic. This was the Liverpool, or Merseyside, “beat”. Situated on the River Mersey in the north—eastern corner of the industrial Black Country, Liverpool was not a place which anyone visited for fun. Until the 1960s it was known only as one of Britain’s largest ports. Then, almost overnight, it became world famous as the birthplace of the new pop culture which, in a few years, swept across Britain and America, and across most of the countries of the western world.
后来,在六十年代初期,人们听到一种新的声音。它和过去从大西洋彼岸的美国传来的声音很不相同。这是利物浦或默西塞德郡的“节拍”。利物浦位于工业区黑乡东北角和默西河畔,并不是一个游览胜地。在19世纪60年代以前,利物浦都只不过是以英国最大的港口而被人们所熟知,但是,一夜之间,利物浦以新流行文化的摇篮而世界闻名,这股流行文化风在短短的几年内,横扫英美,在西方世界的大多数国家流行起来。
The people responsible for the pop revolution were four Liverpool boys who joined together in a group and called themselves The Beatles. They played in small clubs in the back streets of the city. Unlike the famous solo stars who had their songs written for them, the Beatles wrote their own words and music. They had a close personal relationship with their audience, and they expected them to join in and dance to the “beat” of the music. Audience participation is an essential characteristic of pop culture.
发动通俗音乐这场革命的人是利物浦的四名男青年。他们组成一个小组,自称为“披头士乐队。”他们穿街走巷,在城市的小俱乐部里演奏。有名的独唱歌星们有别人为他们创作歌曲。披头士乐队却和他们不同,自己写词谱曲。他们与听众之间有密切的直接联系,他们欢迎听众参加进来,和他们一起随着音乐的节拍起舞。听众参加是通俗文化的一个基本特点。
Some pop groups, in particular the Rolling Stones, did more than just entertain. They wrote words which were deliberately intended to shock. They represented the anger and bitterness of youth struggling for freedom against authority, and for this reason they were regarded by some people as the personification of the “permissive society”.
有些流行音乐团体,特别是滚石乐队,并不只提供娱乐。他们写的歌词,经过精心推敲,有意使人震惊。这些歌词表达了为争取自由,与传统权威进行斗争的广大青年的愤怒和怨恨。因此有些人认为他们是“放纵社会”的化身。
The Beatles, on the other hand, finally won the affection—and admiration—of people of all ages and social backgrounds. As they developed, their songs became more serious. They wrote not only of love, but of death and old age and poverty and daily life. They were respected by many intellectuals and by some serious musicians. Largely thanks to the Beatles, pop music has grown into an immense and profitable industry.
另一方面,披头士乐队最终还是赢得了不同年龄、不同社会经历的人们的喜爱和赞赏。随着乐队的发展他们的歌曲变得更加严肃。他们不仅写爱情,也写死亡、老年、贫穷和日常生活。他们获得许多知识分子和一些严肃的音乐家们的尊敬。流行音乐成为一支庞大的、有利可图的行业,主要应归功于披头士乐队。
The influence of British pop in America was immense. American pop groups soon became as famous as British groups. Both British and Americans are experimenting with new ideas, and pop is developing and changing, and merging with modern folk music.
英国的流行音乐对美国的影响很大。美国的流行音乐团体很快也像英国流行乐队那样有名。英美两国人民都在不断地试验着各种新的思想,因而流行音乐也在不断地发展、变化,而且日益与现代音乐结合起来。
关于革命的英语美文篇二
文化大革命 The Great Proletarian Cultural Revolution
The Great Proletarian Cultural Revolution happened in China in the 20th century, which had a great effect on Chinese history. Some people think that it was a necessary difficult stage in China’s development, while others think it was solely a hindrance. In my opinion, I agree with the latter idea according to the consequence of the Great Proletarian Cultural Revolution brought about that did harm to the education area, hinder the economy and created social conflicts.
文化大革命发生于二十世纪的中国,曾在中国历史上起着重要的作用。一些人认为它是中国发展的一个必要的困难阶段,而另一些人则认为它完全起着阻碍作用。在我看来,我同意后者的观点根据无产阶级文化大革命带来了的后果,它对教育领域产生了危害,阻碍了经济的发展和引起了社会冲突。
First of all, it was harmful to the education area. During the Great Proletarian Cultural Revolution, textbooks were forced to hand in at first and then some teachers were punished. For that reason, the school at that time had fewer and fewer teachers. As a result, schools were lack of books and teachers. Therefore, the education for students was totally affected by that revolution. In addition, some people, like teachers who were full of knowledge, were sent to some poor area to do labor work. In other words, it’s a means of wasting education resources.
首先,它对教育领域是有害的。文化大革命期间,教科书被迫上交,一些老师也受到了惩罚。出于这个原因,当时学校的老师变得有越来越少。因此,学校缺乏教师和书。所以,学生的教育完全受到这场革命的影响。此外,一些人,像那些知识渊博的教师,被送往一些贫困地区做劳动。换句话说,这是在浪费教育资源。
Secondly, it hindered the development of Chinese economy. At that time, government’s energy was extremely limited. When they were busy with the Cultural Revolution, they didn’t have enough time to develop economy. Besides, with the influence of the Great Proletarian Cultural Revolution, many factories were closed. It’s certain that the economy was stopped or drew back. The last but not least is that it made the society appear more conflicts. It’s obvious that during the revolution China was totally a mess. Every person was afraid of being scolded by no reason and the government itself also had appeared many conflicts. Many inner contradictions appeared at that moment.
其次,它阻碍了中国经济的发展。当时,政府的能源是非常有限的。在他们忙着搞文化大革命的时候,他们没有时间来发展经济。此外,由于文化大革命的影响,许多工厂都关门了。这肯定经济会停止或滞后。最后但并非最不重要的是,它使社会出现了更多的冲突。很明显,在在革命期间中国是一团糟。每个人都怕被无缘无故批斗而且政府本身也出现了诸多矛盾。在那时出现了很多内部矛盾。
In general, the Great Proletarian Cultural Revolution had so many bad effects on the whole China, like on the education area, Chinese economy development and social conflicts, so I think the Cultural Revolution should not happen, because it’s not necessary.
总之,无产阶级文化大革命为整个中国带来很多不良影响,如在教育方面,中国经济的发展以及社会冲突,所以我认为文化大革命是不应该发生的,因为这是没有必要的。
关于革命的英语美文篇三
望远镜的革命
When most people think of space, what come to mind are names like John Glenn and Neil Armstrong. When scientists think about space, the name that comes to mind is Hubble, a space telescope we sent on a twenty-year Journey to explore the origins of the universe. It's already being called the most scientifically significant space project we ever embarked on. Taking pictures of the universe that literally let you and me and everyone else look back in time and see what the universe looked like13 billion years ago.
很多人想到太空时,首先在脑海中出现的名字不是约翰·格林就是尼尔·阿姆斯特朗。而当科学家想到太空时,他们脑海中出现的是哈勃太空望远镜。二十年来哈勃望远镜一直在为我们探索宇宙的起源之谜,它被称为是人类所进行的最具科学意义的太空项目。从它拍摄的宇审照片上,我们每人都能回顾到宇宙在130亿年前的模样。
The images are like nothing ever seen before, as much art as science, visions of a universe more violent and fantastic than anyone had dared to imagine. Everything from razor-sharp views of the planets in our own solar system, to the vast stellar nurseries where stars and planets are born. Some show us the explosive outbursts of dying suns, others the swirling masses of stars that make up the galaxies. But Hubble isn't just giving us extraordinary pictures, it's helping astronomers unlock the secrets of the universe.
照片所展示的图像是我们前所未见的:科学犹如艺术,宇宙图像比任何人敢想象的还要热烈,奇异。照片内容包罗万象,有太阳系各行星的精彩绝伦的景致,也有孕育出星球,恒星的巨大行星。一些图片展示了恒星毁灭前的大爆炸景致,还有一些组成了银河的星群星云。但是哈勃望远镜不止为我们提供了优秀的图片,他还帮助天文学家去解开宇宙的奥妙。
Morgan: You know, people have been wondering about how the universe began probably since the caveman, right. The caveman wondered out, looked up and saw those dots of lights, and he has no clue.
摩根:人们可能从穴居起就开始猜测宇宙是怎么开始的。穴居人走到了野外,抬头看天,看到星星点点的光,茫然一片,毫无头绪。
Dr.Bmce Morgan is the Associate Director for Science for The Hubble Space Telescope.
布卢斯·摩根博士是哈勃望远镜科学研究所的副主任。
Morgan: Generations of humans have gone by with absolutely no clue about how the universe started. When my father went to school, no matter how smart he was or how smart his teachers were, nobody had a clue how old was the universe, how were atoms made, how are stars formed No one knew.
摩根:多少代人以来都不知道宇宙是怎么开始的。当年我父亲读书的时候,不论他和的老师有多聪明,谁也说不清楚宇宙的年龄,原子是怎样产生的,星星是怎样产生的,谁也不知道。
The Hubble space telescope is the size of a greyhound bus, it weighs ten tons and flies 400 miles above the earth, moving five miles a second. Its cameras and scientific instruments are so sophisticated that they can capture light that began traveling through space more than 13 billion years ago. By the time that light finally enters the te1escope and is transformed into an image, the picture it shows is of the universe as it was back when the light began its journey in the unimaginably distant past, in effect turning the telescope into a time machine.
哈勃太空望远镜的大小和灰狗巴士差不多,重达10吨,在离地球400英里的高空上飞行,每秒钟移动5英里。它的镜头和科学设备实在太精密了,连330亿年前太空中的光线也能捕捉得到。当光线最终进入望远镜里转成图像号后,图片上能看到宇宙的从前,光线在无法想象的遥远过去开始旅行的情景。从效果上说,哈勃就是一架时光机器。
Dr. Mario Livio is the head of the Science Division for the Hubble Space Telescope.
马里奥·里维奥是哈勃太空望远镜科学部的部长。
Livio: When we look back in time, using Hubble, we can see the universe, how it looked when it was less than a billion years old. And we can see what galaxies looked back then, when they were the building blocks of today's galaxies.
里维奥:我们用哈勃望远镜回顾过去,能看到宇宙在差不多十亿年前的样子。我们也可以看到当年的银河,看到它们怎样演变成今天的银河。
But why is knowing this is important today?
但是为什么知道这些对今天意义重大呢?
Livio: Because we want to understand our origins. I mean it's a very fundamental thing.
里维奥:因为我们想知道自己的起源。我的意思是,那是人之本啊。
关于革命的英语美文欣赏的评论条评论