香艳历史不肤浅
俊男、美女也许真的是造化中最优等的物种,大抵貌美的男女都会被人铭记,于是人类的历史中总是流传着关于他们的各种传说。在历史的尘埃里搜寻,偶然间发现,这么一群人竟在人类的语言文化中留下了一抹芳香,馋了吧?来嗅一嗅吧。
(一)俊男篇
1. Adonis 阿多尼斯
源于希腊神话。阿多尼斯为希腊美女密拉乱伦所生,一出世就俊美动人。爱神阿芙洛狄忒(维纳斯)对其一见钟情,把他交给冥后珀耳塞福涅抚养。阿多尼斯长大后,冥后也爱上了他,舍不得让他离开。两位女神互不相让,遂请求主神宙斯裁决。后来,阿多尼斯外出狩猎时被野猪咬死。爱神闻讯痛不欲生,冥后深受感动,特许阿多尼斯的灵魂每年回阳世6个月,与爱神团聚。在艺术作品中,他常被塑造成风度翩翩的美少年,与阿芙洛狄忒在一起。现在,Adonis已成为“美男子,美少年”的同义语。
【例句】 With an Adonis like Mark at your side, you had better watch out. Half the girls in Tonbridge will be after him!
有马克这样的美男子在你身边,你最好提防着点,汤布里奇半数的女子都会追求他!
2. Apollo 阿波罗
源于希腊神话。阿波罗,太阳神,宙斯与勒托的儿子,被视为真理的掌握者,他最古老的形象是高大、端正、长发、无须的美少年,其标志为七弦琴和弓箭。在西方文学作品中,Apollo已成为“美男子”的代名词,多用来喻指“风度翩翩、相貌俊美的青年男子”。
【例句】 The young man could be called the Apollo of our filmdom.
这个年轻人可以称为我们电影界的白马王子。
3. Daphnis 达佛尼斯
源于希腊神话。据传,达佛尼斯是牧歌的创始人,是一位女神的弃子,被西西里岛的一位牧人发现并收养。他长相十分英俊,善吹奏笛子,演奏牧歌。关于这位美男子的爱情故事很多,但都以悲剧告终。这些传说经常出现在西方文学作品里,而Daphnis也常用来指代“美少年”。
【例句】 “There’s not a finer fellow in the service,” Osborne said,“nor a better officer, though he is not an Daphnis.”
奥斯本说:“虽然他算不上英俊,但军队里谁也比不上他的为人,他做军官的本事也比别人强。”
4. Don Juan 唐璜
源于英国文学作品。传说中的唐璜英俊潇洒,风流倜傥,是个专门玩弄女性的浪子,他在意大利、德国、土耳其都有情妇。唐璜首先出现在西班牙作家莫利纳笔下,之后又在莫里哀、拜伦等众多文豪的作品中出现。在这些文学作品中,他都以玩弄女性的浪子形象出现,于是,Don Juan便用来喻指“花花公子”。
【例句】 It is unworthy for a young man to try to be a Don Juan.
年轻人不值得去尝试当一个花花公子。
5. Narcissus 那喀索斯
源于希腊神话。相传,那喀索斯是河神刻斐索斯与水泽女神利里俄珀之子。他是一位长相十分清秀的美少年,却对任何姑娘都不动心,只对自己的水中倒影爱慕不已,最终在顾影自怜中抑郁死去。他死后化作水仙花,仍留在水边守望着自己的影子。后来,Narcissus就成了“孤芳自赏者”“自我陶醉者”的代名词。
【例句】 Most people speak of him as a real Narcissus.
大多数人都说他是一个名副其实的孤芳自赏者。
(二)美女篇
1. Cleopatra 克娄巴特拉
源自埃及历史传说。克娄巴特拉是埃及托勒密王朝末代女王,以美色著称。《不列颠百科全书》说她“朱唇动情,下颔透着坚毅,眼若秋水,前额宽阔,鼻梁挺直”。她曾利用其绝世姿容和超群气度先后征服了两位罗马统帅为她效力,引发了许多重大历史事件,甚至可以说改变了世界历史发展的进程。法国数学家、物理学家、思想家帕斯卡有感于这段历史而写道:“倘若克娄巴特拉的鼻子稍短一些,整个世界的面貌也许会是另外一个样子。”因此,Cleopatra’s nose 常喻指“历史发展中的偶然因素”。
【例句】Now, some historians still attribute bombing the Pearl Harbor to Cleopatra’s nose.
现在,仍然有一些历史学家把珍珠港事件的发生说成是偶然的。
2. Diana 狄安娜
源于罗马神话。狄安娜, 月亮女神,是太阳神阿波罗的孪生妹妹。她与阿波罗一样喜欢森林和草原,因而也是狩猎女神。照神话里的说法,狄安娜身材修长、匀称,相貌美丽,是处女的保护神,所以她的名字常成为“贞洁处女”的同义词。据说,她有很多求婚者,但她不愿结婚,宣称自己特别热爱自由,愿意与森林中的仙女们永远生活在一起。因此,在英语中,to be a Diana 可用来表示“终身不嫁”。
【例句】At the beginning of the 20th century, there were many girls who thought that to be a Diana meant to be independent.
二十世纪初,许多女孩子都认为奉行独身主义就是独立。
3. Aphrodite 阿芙洛狄忒
源于希腊神话。阿芙洛狄忒,古罗马神话称其为“维纳斯”(Venus),是爱和美的女神,特洛伊王子帕里斯曾判她为最美的女神。关于她的恋爱故事很多,据说她深深地钟情于英俊的美少年阿多尼斯。在美术作品中,她的形象常常为健康、美丽的裸女。在现代西方社会,Aphrodite 常被用来命名一切美丽的事物,或用作美女的同义语。
【例句】The diamond glitters like the awakened eyes of Aphrodite.
金刚石像美人刚睡醒的眼睛一样,闪闪发光。
4. Tess 苔丝
源自英国作家托马斯•哈代(Thomas Hardy)的长篇小说《德伯家的苔丝》(Tess of the D’Urbervilles)。苔丝是该小说的女主人公,她是一个美丽、纯朴、善良的姑娘,家境贫寒,不幸遭到富人亚雷的奸污。后来,因为在新婚之夜向丈夫克莱尔讲述了自己的不幸,苔丝被克莱尔遗弃。在经历了一系列的打击之后,绝望中的苔丝杀死了亚雷,自己也被处以绞刑。苔丝是一个被毁了幸福的纯洁无辜的妇女。因此,人们常用Tess来喻指“纯洁无辜的女人”。
香艳历史不肤浅的评论条评论