名词ache与pain的用法区别
发布时间:2017-03-14 20:04
相关话题
两者用作名词时均可表示“疼痛”,区别如下:
1. 用于引申义表示精神或感情上的痛苦时,通常用 pain。如:
His harsh words caused her much pain. 他说的话很刺耳,她听了很不舒服。
The death of his father gave him much pain. 他父亲的死使他很悲痛。
2. ache 主要指肉体局部持续的疼痛或隐痛;而 pain 的应用范围则较广,可指轻微的痛或剧烈的痛,可指局部的痛或全身的痛,可指持续的痛或突发的痛等。如:
The boy cried with pain. 这男孩痛得哭了起来。
The ache in his back lasted for two days. 他的背痛了两天。
注:有时两者都可用。如:
I have an ache [a pain] in the back. 我背痛。
有时两者可连用。如:
My body was all aches and pains. 我浑身疼痛。
3. 由于 ache 通常用于指局部的持续性疼痛,所以它经常与某些表示身体部位的词构成合成词,表示身体的某处疼痛(此时通常不用 pain)。如:headache (头痛),toothache (牙痛),stomachache (胃痛),earache (耳痛),backache (背痛),等等。另外注意:这些带 -ache 的复合词,除 headache 为可数名词外,其余的则既可用作可数名词(主要见于美国英语),也可用作不可数名词(主要见于英国英语)。
名词ache与pain的用法区别的评论条评论