“三明治一代”英语怎么说
名词解释:三明治一代通常指上要照顾老人,下需抚养子女负担沉重的中年人。他们通常是30-45岁之间的亚洲中年人,“上有老,下有小”的这批人,多数感叹生活艰辛、压力太大,所以被称为三明治一代。而在这一群体中,尤以中国中年人的比例为最高。你知道用英语怎么表达吗
Sandwich, a typical Western food, is usually two bread slices with a filling in between. The sandwich generation, like the design of the sandwich, consists of middle-aged people who must care for their elderly parents and their growing children at the same time.
The sandwich generation is under significant financial and emotional stress: parents may be ill or lack a sufficient pension, while kids may require tuition and training. At the same time, the members of the sandwich generation must contribute to their own work.
三明治是一种常见的西式食物,它通常由两片面包以及夹在中间的食物组成。如同三明治的设计,“三明治一代”主要是指中年人,他们既要赡养老人,又要抚养下一代。
三明治一代背负着巨大的经济和精神压力。他们担心自己的父母是否生病以及缺乏足够的养老金,又为孩子的学费和培训费担忧。同时,三明治一代还得努力工作。
【讲解】
“sandwich generation”解释为三明治一代,常指上要照顾老人,下需抚养子女负担沉重的中年人,通常在30-45岁之间,类似的表达还有:club-sandwich generation 多层三明治一代(指同时要照顾父母、孩子以及孙辈的一代人)。
“三明治一代”英语怎么说的评论条评论