人在职场:拒绝全职工作的11个理由

发布时间:2016-11-17 17:28

摘录:全职工作不但给你的身体带来压力,还会给你的思想带来焦虑。例如,没有什么相关因素会比在下班时间考虑工作更影响睡眠了。如果你一整天都在工作而没有做其他事情,那你极有可能一整晚都被工作给吞噬。所以,炒掉全职工作也能炒掉焦虑。

人在职场:拒绝全职工作的11个理由

Full-time work is the default setting in our society, but that doesn't make it your best option.

Surrounded by examples of successful businesses whose founders worked 80 hour weeks to make it happen, most people never fully explore the possibilities of being a part-timer. What's stopping you: the money? The status? The fear of failure?

Whatever it is, take a deep breath and keep reading. Once you've checked out these 11 reasons, you might decide it's in your best interest never to get a full-time job. Ever.

虽然全职工作的模式在当今社会已得到认可,但那并非最佳选择。

有成功的商业实例,其创始人周工作80小时才取得成功,大多数人从未探索过做兼职的可能性。是什么让你怯步:收入?地位?还是害怕失败?

无论什么原因,深呼吸然后继续阅读下文。一旦你领悟了以下11个真理,可能就会了然不做全职工作的好处,妥妥的!

1.You Don't Need to Work Full Time

你不需要全职工作

Nobody truly needs to work 40+ hours per week. If you could work fewer hours without reducing your income, you'd take that option, right? You don't need a specific number of hours' work per week; you need a specific amount of income to live on. And there are ways to hit that target without long hours:

没有人真的需要一周工作40个小时以上。如果可以在不减少收入的前提下工作更短时间,你会接受,对吧?所以你需要的不是固定的工作时间,而是固定的收入去生活。这里有一些方法帮你不用长时间工作就可达到目标:

work fewer hours at a higher rate of pay

更短时间做更高薪水的工作

become your own boss and set your own prices

做自己的老板给自己发薪水

create semi-passive income streams

创造半被动收入流

2.You'll Save Money

你可以存钱

Working a full-time job means you barely have time to enjoy the money you earn, yet somehow it still gets spent.

全职工作意味着你几乎没有时间享受收入,但钱还是不经意就花销了。

Remember that specific amount of income you need? Given the choice between working full-time or cutting your discretionary spending, you'll find ways to trim down your expenses! Avoiding full-time work is an effective motivator to get you budget-hacking like a boss. You might save even more money if working part-time or becoming your own boss means you spend less on transport, food, or childcare.

还记得你所需要的固定收入吗?假设让你选择全职工作还是酌情减少开支,你肯定会减少开支!摒弃全职工作可以激励你像个老板一样改善预算。如果自由职业或者给自己当老板可以减少交通费,饮食费,或者小孩的开销,那这样你还可以存钱。

3.You'll Be Healthier

你会更健康

If you reduce the stress of your job by choosing something with shorter work hours and greater flexibility, your body will thank you for it. You'll notice improvements in your immune system, digestion, circulation, and other key signs of physical health compared to an exhausted full-time worker.

如果通过时间更短,灵活性更高的工作来减压,你的身体会感激不尽。对比那些精疲力尽的全职工作者,你会发现你的免疫系统,消化系统,循环系统以及其它重要身体机能都得到了改善。

4.You'll Eat Better

你的饮食会更加健康

It's easy to grab a ready-made sandwich or a sweet snack when you're working, but you often don't realise how fast all those choices add up to a big pile of junky, pre-processed crap. And if you're a high-caffeine type who guzzles cola, coffee or tea while you work, you'll suffer the after-effects right through until after bedtime.

当你工作的时候很容易胡乱嚼一个现成的三明治或甜食,但你通常意识不到这一堆早就做好的快餐有多垃圾。如果你是个工作时要喝大量可乐,咖啡或者茶的高咖啡因族,那你的睡眠会受到影响。

For a part-time worker, the “employee diet” has less of an effect because you have more time to buy and prepare healthy, fresh food.

但作为一个自由职业者,“工作餐”对你的影响就小多了,因为你有更多的时间去购买并准备健康新鲜的食物。

5. You'll Have More Energy

你会更有活力

The better general health and diet of a part-time worker means that you'll have a lot more energy than if you worked full-time. Instead of arriving home weary from a full day's work, you'll have more time to rest your body and mind, so that when the next day arrives you're ready to meet it head-on and get stuff done.

作为自由职业者而非全职工作者,平时更多的健康和更合理的饮食意味着你会更加充满活力。比起满身疲倦地从办公室回家,你会有更多地时间去放松身心,所以当第二天来临时你能神采奕奕地处理大小事务。

6. You'll Learn More

你能学到更多

If you're lucky, a full-time job comes with a few training opportunities. But if you want to learn something that isn't included in your employer's list of training courses, then you'll have to learn it on your own time. Ha! Time to yourself is a precious rarity if you're a full-time employee.

如果你够幸运,一份全职工作会给你带来培训的机会。但如果你还想学点本职工作以外的课程,那你就不得不在业余时间去学习了。哈!如果你是个全职员工,那时间对你来说就如天上的星星。

Stick to part-time jobs or self-employment and you'll always have time to learn new things that make life even more awesome. Plus your brain will be less frazzled and more receptive to fresh knowledge.

找份自由职业或者给自己打工,那你就会有大量时间去学习新的东西,让生活更加不凡。另外你的大脑也会清晰并且更容易接受新的知识。

7. You'll Get Creative

你会更具创造性

Along with better learning performance, part-timers and entrepreneurs often report that their creative thinking improved when they quit their full-time jobs.

除了更好的学习习惯,自由职业者和企业家都认为他们独具创造性的思维通常是因为放弃了全职工作。

Granted, this could simply mean that creative people are more likely to follow a part-time career path. It gives you the creative freedom you crave and lets you avoid the burnout that plagues creatives in high-pressure full-time jobs, but it's also likely that having more time off work gives your brain greater opportunity to make the connections that spark creative insight.

这也可以被解释成有创造性的群体更倾向于自由职业道路。自由职业可以带来你所追求的创造性自由,让你摆脱全职高压工作带来的倦怠。更多的业余时间也可以给你的大脑带来更多地机会去迸发创造的火花。

8. You Can Diversify

你的工作可以多样化

There's no rule that says you have to stick to one job at a time. Instead of working full-time at one thing, why not run two or three different part-time jobs in parallel? You'll be less likely to get bored or stuck in inflexible ways of thinking.

没有谁规定你在同一时间只能做一份工作。相对于做一份全职工作而言,为何不在一个时间里做两到三份兼职工作呢?这样你就比较不容易感到乏味或者拘泥于有限的思维模式里。

Having the time to develop diverse projects also protects you from losing everything the way you could if your full-time job disappears in budget cuts and corporate re-shuffling.

有时间去发展更多的事业还可以避免你在公司减少预算或者革新时丢掉现有的一切。

9. You'll Worry Less

你会减少焦虑

Thinking about work when you're not working means one of two things: either you really love your job, or it's getting you down.

在非工作时间想到工作无非是出于下面两个原因之一:要么你热爱你的工作,要么你被工作搞定了。

Full-time work doesn't only stress your body; it stresses your mind, too. For example, worrying about work during your time off disturbs your sleep more than almost any other work-related factor. You're much more likely to fret about work all evening if you've done nothing but work all day, so skip the full-time job and you can skip the worry, too.

全职工作不但给你的身体带来压力,还会给你的思想带来焦虑。例如,没有什么相关因素会比在下班时间考虑工作更影响睡眠了。如果你一整天都在工作而没有做其他事情,那你极有可能一整晚都被工作给吞噬。所以,炒掉全职工作也能炒掉焦虑。

10. You'll Live Longer

你会延年益寿

This shouldn't come as a big surprise. Less stress, better food, more sleep… of course you'll live longer. Overwork is a killer, and the longer the hours you work, the more it cuts your life expectancy.

这没有什么好大惊小怪的。少压力,吃好食,多睡眠……你理所当然会活得更久。超负荷工作是个杀手,工作时间越长,你的人生期望值就越低。

11. You'll Be More Productive

你会更高效

It sounds counter-intuitive, but it's true. Spending less time working actually makes you more productive.

听起来像无稽之谈,但却是事实。更少时间的工作实际上会让你效率更高。

This is the “working on vacation” effect: when you've got a short amount of time to spend on work (and something fun to look forward to when it's done) you'll focus better, work faster and make fewer mistakes. Win!

即所谓的“休假工作”原理:你在短时间里工作(并且工作完后还有有趣的事物),注意力会更集中,工作更快而且失误也会少犯。加油!

人在职场:拒绝全职工作的11个理由的评论条评论