精美双语美文阅读

发布时间:2016-12-02 00:13

优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过英语美文,人们不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能在阅读中度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是小编为大家带来精美双语美文阅读,希望大家喜欢!

精美双语美文阅读:今天,我开始新的生活

And I make a solemn oath to myself that nothing will retard my new life's growth. I will lose not a day from these readings for that day cannot be retrieved nor can I substitute another for it. I must not , I will not, break this habit of daily reading from these scrolls and, in truth, the few moments spent each day on this new habit are but a small price to pay for the happiness and success that will be mine.

As I read and re-read the words in the scrolls to follow, never will I allow the brevity of each scroll nor the simplicity of its words to cause me to treat the scroll's message lightly. Thousands of grapes are pressed to fill one jar with wine, and the grapeskin and pulp are tossed to the birds. So it is with these grapes of wisdom from the ages. Much has been filtered and tossed to the wind.Only the pure truth lies distilled in the words to come. I will drink as instructed and spill not a drop. And the seed of success I will swallow.

精美双语美文阅读

Today my old skin has become as dust. I will walk tall among men and they will know me not , for today I am a new man, with a new life.

今天,我开始新的生活

我郑重地发誓,绝不让任何事情妨碍我新生命的成长。在阅读这些读物的时候,我绝不浪费一天的时间,因为时光一去不返,失去的日子是无法弥补的。我也绝不打破每天阅读的习惯。事实上,每天在这些新习惯上花费少许时间,相对于可能获得的愉乐与成功而言,只是微不足道的代价。

当我阅读书卷中的字句时,绝不能因为文字的精炼而忽视内容的深沉。一瓶葡萄美酒需要千百颗果子酿制而成,果皮和渣子抛给小鸟。葡萄的智慧代代相传,有些被过滤,有些被淘汰,随风飘逝。只有纯正的真理才是永恒的。它们就精炼在我要阅读的文字中。我要依照指示,绝不浪费,饮下成功的种子。

今天,我的老茧化为尘埃。我在人群中昂首阔步,不会有人认出我来,因为我不再是过去的自己、我已拥有新的生命。

精美双语美文阅读:奋勇向前

With age comes experience and with experience comes knowledge and understanding. No one individual is ever completed with his or her growth. For the wisest of all men has death to face. And with death imminent for all, one will still have to face fear till the very end of one's existence. So to take what one learns through life and to press on towards the goals set will one begin to face new, challenging, and sometimes even exciting new fears. Life will never complete itself until one has completed the life he is given. Therefore it is incredibly irresponsible to merely accept death as the imminent future, settle into a comfort zone naught of challenge, and to merely exist. Could a better definition of waste be drawn?

It is each and everyone's responsibility to konw who he is. And it is, therefore, each and everyone's responsibility to take what he has as genetic tools to better his life and to better the lives of others. For if all accepted individuality and accepted the individuality of others, then all would have the sympathy for one another.

This is harmony; the ideal nature of life by which life is then lived. To live in harmony with one another is but a simple step forward in one's thinking.

Once one has recognized one's individuality, accepted one's fears, and chosen to set goals and move foward with the important aid of hope, will one have truly conquered living life.

经验伴随着年龄增长,知识与宽容伴随着经验增长。人的增长空间是无限的,因为最聪明的人也要面对死亡。死亡对每个人来说都不远。只要人活着,就会有未知的事物去面对。

所以,一个人终生学习,向目标奋进,就会迎来新的挑战,有时甚至是新的恐惧。生活从不会自己终结,除非你终结生命。因此,垂手等待死亡,期待一个毫无挑战的安乐乡,只是为了活下去,这是对自己的不负责任。还有比被喻为垃圾更好的定义吗?

每个人都应当知道自己是谁,而且他应该用自己天生的能力改变自己的生活,以及别人的生活。因为如果每个人都认同个体的存在及其他个体的存在,那么他就会对其他人有同情之心。

这就是和谐——生活的最高境界。与他人和谐共处其实是只要人这么想就能办到的。只要一个人认同了他的个体性、接受他的恐惧、选择了目标、怀着希望奋勇前进,那么他就真正地战胜生活了。

精美双语美文阅读的评论条评论