翻唱过的英文歌曲_有关翻唱过的英文歌曲
这首《Leep on loving you》是Annie Lennox翻唱日本歌后中岛美雪20世纪70年代末的作品《口红》。后被香港歌手王菲翻唱粤语及国语版的《容易受伤的女人》。下面是小编给大家整理的翻唱过的英文歌曲,供大家参阅!
Leep on loving you歌手介绍
Annie Lennox(安妮·蓝妮克丝),这个在国际流行乐坛回响了二十四年的名字,她是80年代红遍欧美乐坛的“Eurythmics(舞韵合唱团)”女主唱、两座格莱美奖得主、曾被VH1音乐频道评为“乐坛一百位最伟大女性”,而2002年她又获选为美国知名的公告牌音乐杂志(Billboard)“2002年度世纪音乐奖”得主。这个奖于1992年创立,Annie是第11位被授与这项殊荣的艺人,得到这个奖,也象征着Annie在歌坛的地位与披头士的乔治·哈里森、比利乔、山塔那等人齐名,一样在歌坛中有着不可被取代的崇高地位。
脱离“舞韵合唱团”单飞后,于1992年推出首张个人专辑《Diva》(女伶),1995年推出第二张专辑《Medusa》(玛杜莎),这2张独唱专辑在全球销售达1200万张之多。
曾在伦敦皇家音乐学院求学的Annie Lennox有着其他许多女歌手无法相比的学院派根基,她以气魄摄人的半歌剧式演唱著称,中性化的声线相当独特,空灵、深邃犹如天籁般的优美歌声直触心灵,被称为现代最优美女声之一。
她更在二十四年的乐坛生涯中磨练出炉火纯青、近乎完美的优异唱功,因此还享有国际流行乐坛“首席女伶”的美誉。
1992年她为著名吸血鬼电影《惊情四百年》演唱荡气回肠的凄美主题曲“Love song for Vampire”,歌声中排山倒海而来的旷古悲情催人泪下,在营造气氛上更达到了另一高峰——深邃、孤寂、气势磅礴!“首席女伶”这个称谓她当之无愧。
除了歌声之外,Annie不同于其它总是以性感外型示人的女歌手,她反其道而行的中性纤细身材,愈发闪现出知性的光彩和出尘脱俗的美感,同时她也成为许多迷恋骨感身材之时尚拥戴者眼中的不朽绝佳象征。而Annie每次在公众前露面,都会带来具强烈视觉效果、让人惊艳的魅惑造型,黑色皮衣、金属饰片、鲜艳的翎毛、舞会长袍都是她偏爱的打扮,而她的中性造型更是显现出无人能及的魅力,她曾经装扮成David Bowie的模样并和David Bowie本人同台演唱,几可乱真。Annie Lennox向来以改革者、反偶像崇拜者的形象而著称,这些造型都揭示了在她个性中一些相对的特质,比较概括的描述就是:Annie拥有混合了男性坚毅、勇敢、理性和女性温柔、脆弱、感性的独特人格魅力。
Leep on loving you歌词
I have been waiting for the time
我一直在等待那个时候
waiting for you to say you're mine
等待你告诉我你是我的
can't hide these feelings inside
难以掩饰这些感觉
let me hold you tonight
今晚让我抱着你
I really want you to know
我真的很想让你知道
all these feelings I have to show
我要向你表示的这些感觉
how much I’ve been loving you
我一直多么地爱着你
tell me you'll be mine
告诉你你会是我的
gonna love you keep on loving you dear
会爱你,会一直爱你,亲爱的
I will love you till the end of time
我会爱你一直到时间的尽头
I will be with you no matter what happens
我会和你一直在一起,不论发生什么事情
I will be there by your side
我会在那里陪伴在你身边
I will hold you hold you here in my arms
我会抱着你抱着你在我的臂弯
I will promise I won't let you go
我承诺你我不会让你离开
stay with me
和我呆在一起
make all of dreams come true
令所有的梦想成真
I will give you what I have
我会给你我有的一切
cause you mean the whole world to me
因为你是我的整个世界
I will love you with my heart
我会用心爱你
and we'll never part
我们将永远不分开
美化翻译
I have been waiting for the time
吾等此刻,
waiting for you to say you're mine
待汝诉情。
can't hide these feelings inside
心动难耐,
let me hold you tonight
今夜相拥。
I really want you to know
吾欲汝知,
all these feelings I have to show
吾示汝情,
how much I’ve been loving you
爱汝至深,
tell me you'll be mine
汝归于吾。
Leep on loving you原唱歌词
口をきくのが うまくなりました
どんな酔いしれた人にでも
口をきくのが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
あの人追いかけてこの町へ着いた顷は
まだルージュはただひとつうす 桜
あの人追いかけてくり返す人违い
いつか泣け惯れて
口をきくのが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
つくり笑いが うまくなりました
心惯じめない 人にでも
つくり笑いが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
生まれた时から 渡り鸟もわかる気で
つばさをつくろう事も知るまいに
気がつきゃ镜も忘れかけたうす 桜
おかしな色と笑う
つくり笑いが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
生まれた时から 渡り鸟もわかる気で
つばさをつくろう事も知るまいに
気がつきゃ镜も忘れかけたうす 桜
おかしな色と笑う
つくり笑いが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
翻唱过的英文歌曲_有关翻唱过的英文歌曲的评论条评论