电影女王台词
《女王》是由导演史蒂芬·弗里尔斯执导的政治历史电影,讲述了英国1997年大选前夕,英国女王和首相托尼·布莱尔之间的故事。今天小编给大家带来该影片中的经典台词,欢迎大家欣赏!
电影《女王》经典台词
1.Nowadays, people want glamour and tears, the grand performance. I'm not very good at that. I never have been. I prefer to keep my feelings to myself, and, foolishly, I believed that was what people wanted from their Queen - not to make a fuss, nor wear one's heart on one's sleeve. Duty first, self second.
现在的人们喜欢感人肺腑的讲解,但我不擅长这个,从来都不。我喜欢压抑自己的情感,我愚蠢的认为,民众就是想要这样的女王而不是那种小题大做类型。职责第一,个人第二。
(该对白是女王在电视上发表对戴安娜去世的悼词,且穿插着布莱尔夫妇的谈话)
2.Since last Sunday's dreadful news, we have seen, throughout Britain and around the world, an overwhelming expression of sadness at Diana's death. We have all been trying, in our different ways, to cope. It is not easy to express a sense of loss, 'since the initial shock is often succeeded by other feelings, 'disbelief, incomprehension, anger and concern for those who remain. 'We have all felt those emotions in these last few days,' so what I say to you now, as your Queen, and as a grandmother, I say from my heart. Heart? What heart? She doesn't mean a word of this. That's not the point. What she's doing is extraordinary. (Queen) 'ln good times and bad... ' - That's how to survive. - Listen to you. A week ago, you were the great moderniser, making speeches about the people's princess. - Now you've gone weak at the knees. - Ssh. (Queen) '... and for her devotion to her two boys.' I don't know why I'm so surprised. At the end of the day, all Labour prime ministers go gaga for the Queen. What? (Queen) 'Millions who never met her, but felt they knew her, will remember her. 'I, for one, believe there are lessons to be drawn from her life, 'and from the extraordinary and moving reaction to her death. 'I share in your determination to cherish her memory.' I hope that, tomorrow, we can all, wherever we are, join in expressing our grief at Diana's loss and gratitude for her all-too-short life. May those who died rest in peace, and may we, each and every one of us, thank God for someone who made many, many people happy.
女王:自从上周日听到噩耗,我们在全英伦甚至全世界看到人们处处都在为戴安娜的去世感到悲伤。我们都在用尽一切方法来适应这个消息,这种失落感是无法言喻的,因为她的死又给大家带来了其他的复杂的感受,不相信,不理解,愤怒,还有对生还者的关注。这是我们在前几天共有的情感。所以现在我要说,作为一位女皇,和一个祖母,我真心的说 布莱尔夫人:真心?什么真心?心里根本不是这么想 布莱尔:这不是关键 她所做的是很了不起的 女王:在好的或坏的时代里,我们都不会失去... 布莱尔:她会挺过来 布莱尔夫人:听听你说的话,一周前你是最大的现代派,说什么“人民的王妃”,现在你却对女王背躬屈膝 女王:我对戴安娜的贡献表示极大的赞扬... 布莱尔夫人:这一点也不奇怪,所有的首相都会变成女王的应声虫。 布莱尔:什么? 女王:上百万其他的人没有见过她,却为她折服并永远记得她。我希望人们能从她短暂的生命汲取一些经验,她的死引起的反响是惊人的。我分享你们决心珍视她的回忆,我希望明天我们所有人,无论身在何方,可以一起来哀悼戴安娜的过世,对她短暂的生命表示感谢。愿死者安息,而我们这些活着的人要谢谢那些使广大群众快乐的人。
电影《女王》剧情简介
故事发生在英国1997年大选前夕,托尼·布莱尔在大选胜出,成为18年以来首位工党首相。女王随后在画家为她绘官方人像画的时候,就向画家表达自己没有选举权而感到遗憾。而片中的女王也对托尼·布莱尔有点提防,这是因为托尼·布莱尔在选后提出要国家“现代化”,但托尼·布莱尔亦同时保证尊重王室的独立地位。稍后,托尼·布莱尔首次前往白金汉宫和女王进行每周汇报,席间女王又指令他组织新一届政府。
数个月后,威尔士王妃戴安娜与男友多迪·法耶兹在巴黎遇上车祸丧生,全英国即时一片愁云惨雾,成千上万的民众前往白金汉宫,在宫殿外的栏栅前放下鲜花致哀。而托尼·布莱尔亦发表了一篇由副手阿拉斯泰尔·坎贝尔所写的演辞,内容形容戴安娜是“人民王妃”,此话一出,遂为坊间所广泛采用。
死讯传出的时候,王室家庭正在女王位于苏格兰阿伯丁郡的宅第巴尔莫勒尔堡渡假。当听到他们一向钟爱有加的戴安娜香消玉殒,家庭中年长的成员无不感到心情复杂。电影中的女王伊丽莎白二世认为,由于戴安娜在去年与她的儿子查尔斯王子离婚,所以并不算是王室家庭中的成员,为此,她向托尼·布莱尔坚持,葬礼应该以“私人性质”交给戴安娜的后人办理。经过一番的犹豫,女王又答允了儿子的请求,让他乘搭女王飞行队的飞机前往巴黎办理后事,并把王妃的遗体运回英国。而查尔斯则保证戴安娜的灵柩一定会盖上王室旗帜,而非一件“没有装饰的木盒”。
在伦敦,群众的鲜花排山倒海般挤满了王宫的栏栅外面,使得卫兵平日的换班仪式也要移到别处举行。与此同时,英国的小报开始因为王室迟迟没有向公众发表任何吊唁,而不耐烦起来。而查尔斯王子在戴安娜的遗体运返英国后,与托尼·布莱尔进行了简短的谈话,期间查尔斯同意托尼·布莱尔的看法,认为王室有必要更主动向公众表达哀思。到个这时候,托尼·布莱尔的支持度已因为事件不断急升,这很大程度是因为他的幕僚,包括他的太太切丽·布莱尔给予不少有用的建议所造成的,但这批幕僚大多倾向共和,更认为君主制已过时落伍。
然而,托尼·布莱尔并不热情于共和,相反,他却设法向王室家庭施以援手,以免他日王室泥足深陷而无可求药。尽管他与王室的意见不尽相同,但他仍然对王室表示尊重,又对妻子对王室的态度加以叱责。(在稍后,托尼·布莱尔又表露自己是传统主义者,支持王室,并对工党党内对王室的鄙视方针加以愤斥)。经过数天以后,面临着与日俱增的沉重压力,托尼·布莱尔向身在巴尔莫勒尔堡的女王提出几道紧急措施,以期及时挽回民众对王室的信心。这些措施包括,女王应出席戴安娜在西敏寺的公开丧礼、在白金汉宫以英国国旗下半旗致哀(近400年以来首次)、以及亲自在王宫发表电视演说,向全国臣民讲述对戴妃之死的感受。
托尼·布莱尔的建议使王夫菲利普亲王和王太后伊丽莎白皆感到相当愤怒。他们认为,采取这些措施,将等同向那些疯狂的传媒毫无尊严的投降,到时王室必处于更严峻的困境。女王明白到他们的理据,但同时也有所保留。当她稍后和母后谈话的时候,女王打趣地说社会的某些价值观已经改变,统治者如果不能再理解人民就应该让位,而王太后则叫女王不要忘记她当初成为公主时所下的誓言(无论长或短,我要献出一生……为您们服务)。
最后英女王返回到伦敦,除了视察宫殿外堆积如山的鲜花外,又发表电视演说,讲述戴妃的生活与工作。两个月以后,托尼·布莱尔前往王宫作一次每周汇报,这时女王的支持度已经回复正常,但她相信自己将永远无法从“那星期”回复过来。此外,女王又向托尼·布莱尔提醒到,支持他的民众终有一日也会反过来反对他。开了一番玩笑后,两人就走到了御花园,融洽地讨论起施政国计来。
电影《女王》影片评价
《女王》真的没有瑕疵,恐怕我拖了很久一直不知从何说起的原因正在于此,今天在电影院看过第三遍(前两次是年初的奥斯卡颁奖前夕)才终于斗胆弄墨。首先卖个关子,我不大同意既成的诸多评论对影片最经典镜头的读解:“鹿=王室的权威和尊严”——该观点似乎有悖导演的意旨,在后面的文章中小生将浅述己见。另外,不顾是否会背上“受贿”的指责而先行呼吁:全民都去看《女王》吧,好电影啊!
对观众而言,《女王》最让人惊讶的部分不在于各个环节如何精良,而是将本国的、当朝的、健在的皇室成员,就一起真实的敏感事件以不真实的“非纪录片”的形式请上大银幕。仔细想一想,这是何其“胆大妄为”之举——不要说同样君主立宪的日本人不敢拍《平成天皇》,即便非君主制的国家(不管独裁或不独裁),除小布什外也少见哪位领袖被演绎进电影院,何况还不是官方出品的宣传片或传记片——别说是影史,上升到人类文明亦属罕见!所以说,我们怎么能不佩服导演斯蒂文·弗莱尔斯的无双手腕呢!?他不仅避免了阿谀谄媚、抨击批判、丑化颠覆等常见的几大俗套,甚至将一个很容易闷死人的题材炮制成幽默反讽火花四溅、娱乐指数居然不低的极具商业价值的文艺杰作。
《女王》令人动容,女王的父亲因为在位时的辛苦工作而先逝并且对女王的影响非常巨大,伊丽莎白二世女王从小就成为欧洲最高权力的拥有者,从登基起誓的那一刻起就把人民和国家放到自己生命的第一位,50年都认为作为一个合格的君主应该时时刻刻都宠辱不惊,保持镇静,喜和悲都要隐忍,还要深深地了解自己的人民.影片在特定的时期,充分展现了这些,而当得知有70%民众认为女王不悼念戴安娜的做法有辱皇家的威严,25%民众要求撤销君主立宪时.女王妥协了,放下之前的低调的抵抗,走到人民中和大家一起悼念,当看到民众悼念戴安娜所写的卡片时(他们不配拥有你之类云云),她心中的痛苦是别人无法想象的.本片另外一个点亮中心意思的时刻是:布莱尔实在忍受不了朋友对女王的污蔑而摔门而出所说的一番话,"那个女人将其一生奉献给了她的子民,50年不变地做着一份并不情愿的工作,一份她亲眼所见夺走她父亲的工作.她带着荣誉与尊贵恪尽职守,没有丝毫错失,现在我们却叫嚣着,对她必欲除之而后快,她领着全世界哀悼一个对她的好意毫不领情的人,一个多年致力于毁灭她所珍视一切的女人!" 女王的风度和胸襟不得不令人钦佩和感叹!
小编蛮触动于片尾女王对布莱尔说的一席话。作为君主,应该隐藏自己的感情,责任第一,个人第二,这是自小被培养出来的一种操行。可是这个操行不适合于这个年代,这个年代的人喜欢大惊小怪,喜欢公开表态,喜欢作秀,喜欢表演,就连女王,也要适应这个时代去演一场戏。你说这是进是退呢?
电影女王台词的评论条评论