一篇英语文章带翻译
随着全球化与多元文化的发展,英语正跻身为一种国际语言被广泛使用。下面是小编带来的一篇英语文章带翻译,欢迎阅读!
一篇英语文章带翻译1
A woman from China's central Hunan province recently set a Guinness World Record with her 17-month-long--pregnancy, local media reported on Aug. 16.
据当地媒体8月16日报道,中国中部地区湖南省一女子因怀胎17个月,从而创下了吉尼斯世界纪录。
The woman, named Wang Shi, became pregnant last February. Her due date was Nov. 15, but the date came and went with Wang's baby showing no intention of entering the world.
该女子名为王师,于去年二月份怀孕。她的预产期是11月15日,但是当这一天来临之时,腹中的胎儿却都丝毫没有出生的意愿。
Worried, Wang went to the hospital every seven to 10 days after her due date passed for check-ups.
焦急之下,王师在预产期后每隔7至10天就去医院检查一次。
Doctors ruled out a Cesarean in the 14th month of pregnancy because the fetus was still in stage two--not mature enough for the operation.
在她怀孕第14个月的时候,因为胎儿仍处于Ⅱ级——发育不够成熟,无法进行手术,所以医生不建议剖腹产。
"Experts say there are women who gave birth after 13 months of pregnancy, but never 17 months. They can't explain the reason," said Wang's husband.
王师的丈夫表示:"专家们说有怀孕13个月后分娩的孕妇,但是从来没见过17个月的。他们也不能解释这个原因。"
Nevertheless, Wang is now in good physical condition. The baby weighs 3.8 kilograms. She says she will have the C-section by the 18th month.
尽管如此,王师现在的身体状况很好。胎儿重3.8公斤。她表示,在第18个月的时候她会去做剖腹产。
一篇英语文章带翻译2
Are there to teach you and force you into being more who you are. And then figure out what is in the next right move. And the key to life is to develop an internal moral emotional GPS.
都会让你学到东西 促使你找回自我然后确定下一步该何去何从命运的关键在于培育出一个内在的道德情感导航仪
That can tell you which way to go. Because now and forevermore, when you Google yourself, your search results will read: Harvard, 2013.
使其能够为你指明方向因为从今以后 当你用谷歌搜索自己的时候搜索结果中会提到 哈佛大学 2013
And in a very competitive world, that really is a calling card, cause I can tell you as one who employs a lot of people, when I see Harvard. I sit a little bit straighter and say,
在这个充满竞争的世界 那的确是一张抢眼的名片就我个人而言 我曾招聘过很多人当我看到哈佛大学的字眼时
"Where if he or she? Bring them in." It's an impressive calling card.
我总是会坐直一些 然后说"他们在哪? 把他们统统带过来"正是这张抢眼的名片
That can lead to even more impressive bullets in the years ahead. Lawyer, senator, CEO, scientist, physicist.
可以成就你们的未来之路你们可能成为律师 参议员首席执行官 科学家 物理学家
Winners of Nobel and Pulitzer Prizes, or late night talk show host. But the challenge of life I found is to build a resume.
诺贝尔奖及普利策奖得主乃至深夜谈话节目主持人但我发现 命运的挑战在于创建一份履历
That doesn't simply tell a story about what you want to be, but it's a story about who you want to be. It's a resume that doesn't just tell a story about.
其中不仅应陈述你所期望的职位也应明确你要成就怎样的自我这份履历不仅要陈述
What you want to accomplish, but why. A story that's not just a collection of titles and positions, but a story that is really about your purpose.
你想成就一番怎样的事业 也要明确动机不仅要陈述心中的头衔与职位也要说出做出这些目标的因由
Because when you inadvertently stumble, and find yourself stuck in a hole, that is the story that will get you out.
因为当你不慎绊倒发现自己深陷困境之时这种动机可以让你从中摆脱
一篇英语文章带翻译3
Are there to teach you and force you into being more who you are. And then figure out what is in the next right move. And the key to life is to develop an internal moral emotional GPS.
都会让你学到东西 促使你找回自我然后确定下一步该何去何从命运的关键在于培育出一个内在的道德情感导航仪
That can tell you which way to go. Because now and forevermore, when you Google yourself, your search results will read: Harvard, 2013.
使其能够为你指明方向因为从今以后 当你用谷歌搜索自己的时候搜索结果中会提到 哈佛大学 2013
And in a very competitive world, that really is a calling card, cause I can tell you as one who employs a lot of people, when I see Harvard. I sit a little bit straighter and say,
在这个充满竞争的世界 那的确是一张抢眼的名片就我个人而言 我曾招聘过很多人当我看到哈佛大学的字眼时
"Where if he or she? Bring them in." It's an impressive calling card.
我总是会坐直一些 然后说"他们在哪? 把他们统统带过来"正是这张抢眼的名片
That can lead to even more impressive bullets in the years ahead. Lawyer, senator, CEO, scientist, physicist.
可以成就你们的未来之路你们可能成为律师 参议员首席执行官 科学家 物理学家
Winners of Nobel and Pulitzer Prizes, or late night talk show host. But the challenge of life I found is to build a resume.
诺贝尔奖及普利策奖得主乃至深夜谈话节目主持人但我发现 命运的挑战在于创建一份履历
That doesn't simply tell a story about what you want to be, but it's a story about who you want to be. It's a resume that doesn't just tell a story about.
其中不仅应陈述你所期望的职位也应明确你要成就怎样的自我这份履历不仅要陈述
What you want to accomplish, but why. A story that's not just a collection of titles and positions, but a story that is really about your purpose.
你想成就一番怎样的事业 也要明确动机不仅要陈述心中的头衔与职位也要说出做出这些目标的因由
Because when you inadvertently stumble, and find yourself stuck in a hole, that is the story that will get you out.
因为当你不慎绊倒发现自己深陷困境之时这种动机可以让你从中摆脱
一篇英语文章带翻译的评论条评论