英汉互译的小短文阅读
普通高中英语课程标准指出,高中英语课程的主要任务是帮助学生提高英语综合能力。英语阅读对于英语学习者综合能力的提高具有重要作用。小编精心收集了英汉互译的小短文,供大家欣赏学习!
英汉互译的小短文篇1
So I want to say to my supporters: when you hear people saying or think to yourself “If only” or “What if”, I say, please, don’t go there. Every moment wasted looking back keeps us from moving forward.
我要告诉我的支持者:如果你听到别人说或者你自己曾经这样想,“如果某件事没有发生”或者“要是出现了另一种情况”,那么我会说,请不要这样。为往事叹息会阻碍我们前进。
Life is too short; time is too precious; and the stakes are too high to dwell on what might have been. duanwenw.com We have to work together for what still can be. And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama becomes our next president.
生命短暂,时间宝贵,沉湎于空想的代价实在太大。面对现实,我们必须团结起来,这就是我全力支持奥巴马参议员当选下一任总统的原因。
When we first started, people everywhere asked the same question: could a woman really serve as commander-in-chief? duanwenw.com Well, I think we answered that one. As we gather here today in this historic, magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead. If we can launch 50 women into space, we can someday launch a woman into the White House. Although we weren’t able to shatter* that highest, hardest glass ceiling this time, thanks to you, it’s got about 18 million cracks in it.
当选举刚开始的时候,到处都有人在问:“一个女人真的能够领导国家吗?”我想,我们已经对这个问题做出了回答。当我们今天在这里集会的时候,第五十位女性正在我们的头顶,绕地球飞行。如果我们能够将五十位女性送入太空,那么总有一天,我们也会将一位女性送入白宫。英语演讲短文虽然这一次我们无法打破那最高、最坚硬的玻璃天花板,但是由于你们,它出现了1800万道裂缝。
And the light is shining through as never before, filling us all with hope. Indeed, the path will be a little easier next time.
光明从未像现在这样明亮,它让我们充满希望。确实,下一次这条道路将变得更容易一些。
英汉互译的小短文篇2
Many scientists, from their earlier work, know enough to make good guesses on the solutions to the problems they are working on.
许多科学家从他们早期的工作中积累了很多知识,足以对他们钻研的问题的解决方案做出很好的猜想。
In making new discoveries, they may use trial-and-error, they may use past experience, duanwenw.com or they may try to find out what others have discovered. They may come up with new experiments and new ways of testing their results. Scientists have to train themselves to use their brains efficiently; that is, they train themselves to think.
在探索新事物的时候,他们可以采用反复试验的方法,可以利用过去的经验,或者是借鉴别人的探索成果。他们可以设计出新的试验,研究出新的方法来检验他们的结果。科学家们得训练自己有效地使用大脑;也就是说,训练自己去思考。
For example, when Thomas A. Edison was trying to make an electric lamp, he needed a substance for the filament* inside the bulb that would glow brightly without burning up quickly. He tried more than a thousand different filaments before he found one that he could use. After each trial he thought about how the new substance had behaved. He kept notes and compared results. After he had experimented for a long time, someone asked Mr. Edison if he was ever discouraged by the time they thought he had wasted. He replied, "I have not been wasting time. I have just found a thousand materials that won’t work. Now I can look for others that will." Edison’s statement is important. Above all, scientists demand to know when and where they are wrong. A good question to ask in science is not, "Am I right? "but, "Am I wrong?"
例如,当托马斯·阿尔瓦·爱迪生在发明电灯过程中,他需要一种既能发出明亮的光又不会很快烧毁的材料来作灯泡里的灯丝。他尝试了一千多种不同的灯丝后才找到一种适合的材料。每一次尝试之后,他都在思索新的材料该如何发挥作用。他不断地记笔记,比较结果。经过很长时间的实验之后,有人问爱迪生,如此浪费时间他难道不感到沮丧?爱迪生回答说:"我并没有浪费时间。我已经找出有一千种材料不管用。现在我可以寻找其他材料了。"爱迪生的话非常重要。最重要的是,科学家应该知道他们是在何时、何处错了。在科学上,一个问得高明的问题并不是"我对不对?"而是"我错没错?"
Scientists spend many years studying and training themselves to use their brains and the tools of investigation. duanwenw.com They also use each other’s work. Isaac Newton, the famous British scientist who lived over 300 years ago, once said he saw further than others because he stood on the shoulders of giants.
科学家经过多年的研究,训练自己使用大脑和各种研究手段。他们也相互借鉴研究成果。生活在300多年前的英国著名科学家艾萨克·牛顿就曾说过,他之所以比别人看得更远,是因为他站在巨人的肩膀上。
英汉互译的小短文篇3
I believe it is possible for ordinary people to achieve extraordinary things. For me, the difference between an "ordinary" and an "extraordinary" person is not the title that person might have, but what they do to make the world a better place for us all.
我相信平凡的人可以做出不平凡的事。在我看来,普通人和伟人的区别并不在于头衔,而在于他们做了什么对人类有益的事。
I have no idea why people choose to do what they do. duanwenw.com When I was a kid I didn’t know what I wanted to be when I grew up, but I did know what I didn’t want to do. I didn’t want to grow up. And I certainly didn’t think about being an activist. I didn’t even really know what one was.
我不知道人们选择从事某项工作的理由。当我还是个孩子时我并不知道我长大以后想做什么,我只知道我不想做什么。我不想长大,也从未想过做一个激进主义者。我根本不了解激进主义者是什么。
My older brother was born deaf. Growing up, I ended up defending him and I often think that is what started me on my path to whatever it is I am today.
我哥哥生下来就耳聋。随着我渐渐长大,最终是我保护他。我想这大概就是促使我走上今天这条道路的原因。
If I have any power as an individual, it’s because I work with other individuals in countries all over duanwenw.com the world. We are ordinary people and we’ve all worked together to bring about extraordinary change.
如果我个人拥有某种能力,那是因为我同世界各国的人们一起奋斗。我们都是平凡的人,但我们通过共同努力带来了神奇的变化。
I believe that words are easy. I believe that truth is told in the actions we take. And I believe that if enough ordinary people supported our desire for a better world with action we could accomplish absolutely extraordinary things.
行动胜于言行,真理蕴含在我们的行动里。我坚信如果有许许多多的普通人拿出行动来支持我们创造一个更加美好的世界的愿望,我们一定能够完成伟大的事业。
英汉互译的小短文阅读的评论条评论