著名经典英文小诗品析

发布时间:2017-03-03 09:55

通过系联诗歌韵脚字,考求诗文韵部系统是音韵学研究当中的一种重要方法。下面小编整理了著名经典英文小诗,希望大家喜欢!

著名经典英文小诗品析

著名经典英文小诗品析

Nightfall 夜幕低垂

作者:拜倫

We will never walk again

我們將不再同行

As we used to walk at night,

像往昔夜間一般

Watching our shadows lengthen

凝視我倆被拖長的身影

Under the gold street-light

在金色街燈下

When the snow was new and white.

當雪花又白又新

We will never walk again

我們將不再同行

Slowly, we two,

我倆 緩緩地

In spring when the park is sweet

在春日美好的公園裡

With midnight and with dew,

午夜時分 有著露珠

And the passers-by are few.

而行人很少

I sit and think of it all,

我端坐 想著這一切

And the blue June twilight dies, --

藍色的六月黃昏在死亡中

Down in the clanging square

喧囂的廣場那頭

A street-piano cries

鋼琴鏗然響起

And stars come out in the skies.

繁星也點亮於天邊

经典的著名经典英文小诗

1.What rules the World?

BY William Ross Wallace

They say that man is mighty,

He governs land and sea;

He wields a mighty scepter

O’er lesser powers that be;

But a mightier power and stronger,

Man from his throne has hurled,

And the hand that rocks the cradle

Is the hand that rules the world.

什么支配着世界?

作者 威廉.罗斯.华莱士

都说人力无穷,

支配着陆地与大海,

行使着至高无上的王权,

统治着弱小的生灵。

然而还有更强大的力量,

将人从宝座上掀起,

是那双轻推着摇篮的手,

主宰着整个世界。

(赏析)作者 威廉.罗斯.华莱士 ,美国诗人,1819年生于来克星顿市(位于美国肯塔基州)。这首诗歌朴素的言语表达了对普天下母亲的赞美和热爱之情。诗中引用了英国谚语:“推摇篮的手就是支配着世界的手。”让人们更深刻的认识到母亲影响着这个世界,影响着她的子女的一生。

2. MOTHER "母亲"的含义

"M" is for the million things she gave me,

"O" means only that she's growing old,

"T" is for the tears she shed to save me,

"H" is for her heart of purest gold.

"E" is for her eyes ,with the love-light shining,

"R" means right,and right she'll always be,

Put them all together, they spell "MOTHER",

A word that means the world to me.

“M”代表她所给予我的无数,

“O”的意思是她在日渐老去,

“T”是她为抚育我洒下的泪,

“H”指她有像金子一般的心灵,

“E”就是她的眼睛,里面洋溢着爱的光芒,

“R”的意思是正确,因为她永远是对的。

将以上字母串在一起就是“母亲(mother)”,

这个是我的整个的世界。

关于著名经典英文小诗

The Arrow And The Song

箭与歌

-----Henry Wadsworth Longfellow

---亨利.瓦茨沃斯.朗费罗

(1)

I shot an arrow in the air,

我向空中射了一箭,

It fell to earth, I knew not where;

它已落到地面,我不知道其去向;

For so swiftly it flew, the sight

因它飞得如此地快速

Could not follow it in its flight.

视力无法跟得上它的飞驰。

(2)

I breathed a song into the air,

我向空中轻歌一曲,

It fell to earth, I knew not where;

它已落地而停,我不知其去向;

For who has sight so keen and strong,

谁有这么敏锐的视力,

That it can follow the flight of song?

能跟得上歌声的飞驰?

(3)

Long, long afterward, in an oak

很久,很久以后,在一棵橡树上,

I found the arrow still unbroke;

我发现它依然完好无损;

And the song, from beginning to end,

而这首歌,从头到尾,

I found again in the heart of a friend.

我发现又深印在一位友人的心上。

著名经典英文小诗品味

Love Your Life

Henry David Thoreau/享利.大卫.梭罗

The pure.the bright,the beautiful,

一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

That stirred our hearts in youth,

强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

The impulses to wordless prayer,

推动着我们做无言的祷告的,

The dreams of love and truth;

让我们梦想着爱与真理的;

The longing after something's lost,

在失去后为之感到珍惜的,

The spirit's yearning cry,

使灵魂深切地呼喊着的,

The striving after better hopes-

为了更美好的梦想而奋斗着的-

These things can never die.

这些美好不会消逝。

The timid hand stretched forth to aid

羞怯地伸出援助的手,

A brother in his need,

在你的弟兄需要的时候,

A kindly word in grief's dark hour

伤恸、困难的时候,一句亲切的话

That proves a friend indeed ;

就足以证明朋友的真心;

The plea for mercy softly breathed,

轻声地乞求怜悯,

When justice threatens nigh,

在审判临近的时候,

The sorrow of a contrite heart-

懊悔的心有一种伤感--

These things shall never die.

这些美好不会消逝。

Let nothing pass for every hand

在人间传递温情

Must find some work to do ;

尽你所能地去做;

Lose not a chance to waken love-

别错失去了唤醒爱的良机-----

Be firm,and just ,and true;

为人要坚定,正直,忠诚;

So shall a light that cannot fade

因此上方照耀着你的那道光芒

Beam on thee from on high.

就不会消失。

And angel voices say to thee---

你将听到天使的声音在说-----

These things shall never die.

这些美好不会消逝。

著名经典英文小诗品析的评论条评论