经典双语寓言故事

发布时间:2016-11-10 10:43

寓言故事是文学体裁的一种,含有讽喻或明显教训意义的故事。通常用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单短小的故事中体现。下面小编为大家带来经典双语寓言故事,欢迎大家阅读!

经典双语寓言故事:蟾蜍寻食

It was new year once again. All the families in the village were busy preparing rice cakes to celebrate the new year.

新的一年即将到来。村子里家家户户都忙着准备米糕来庆祝 新春佳节。

In the village pond there lived a toad. When the snow began to fall, the toad left his home and went to live in the hilly are near the village.

在村子里的一个池塘里住着一只蟾蜍。当开始下雪时,蟾蜍 便离开自己的家园,移居到村子附近一个多山地区。

There he met a monkey. One day, the monkey asked the toad, "How shall we steal some of the rice cakes to eat?" They talked about this for some time.

在那里,蟾 蜍碰见了一只猴子。 有一天,猴子对蟾蜍说:¨我们为什么不去偷些米糕回来吃呢?”

In the end, they came up with an idea. They came down from the hills and went to the village.

它们讨论了好久,终于想出了一个办法。

The monkey and the toad reached the village headman's house. Then they carried out their plan to steal the rice cakes.

于是它们下了山, 走向村子。猴子和蟾蜍来到村长的家,开始它们的偷米糕计划。

The monkey hid behind the door and waited for the chance to steal the rice cakes.

首 先,猴子躲在村长家的大门后面,等机会入屋偷米糕。

Meanwhile, the toad moved away from the house and then jumped into the village well.

与此同时, 蟾蜍则离开屋子,跳入一口井内。

At that time, a servant of the village headman was busy cooking the rice cakes for the new year.

村长家的一名女工正忙着调制新年米糕。

She heard the sound of something falling into the well. She screamed loudly because she thought that her master's son had fallen into the well.

忽然听见外面¨扑 通¨一声,她以为主人的儿子掉入井里了,就大声叫起来

She immediately left the wooden basins that contained t. he rice cakes on the table and ran towards the well. The monkey, who had been hiding behind the door, quickly entered the house. He took a basin containing a rice cake and ran away towards the hills.

并赶 紧把装有米糕的木盆放在桌上,奔向躲在门后的猴子立刻潜入屋里,着米糕的木盆便拼命 地往山上跑。

Not long after, the toad met the monkey there. The greedy 8rld se/fish monkey wanted to eat the rice cake all by himself. He did not want to share the rice cake with the toad. 不久,蟾蜍也跑了回来和猴子幺’合。 贪心、自私的猴子想独吞所有的米糕,不愿与蟾蜍分享。它跟 蟾蜍说让木盆滚下山去。

He told the toad that he would roll the basin downhill. "Whoever succeeds in getting the basin first can have the rice cake," said the monkey. "That's not fair," replied the toad, "I can't run as fast as you." "You must race with me. If you don't, the whole rice cake will be mine." said the monkey.

“谁先抢到米糕的便可占为己有。¨猴子说。 ¨那不公平,”蟾蜍说,¨我跑得没你快。¨ ¨所以你必须尽力而为啊!要不然,全部米糕都将归我所有 啦!¨猴子说。

The toad did not have any choice but to agree to the monkey's plan. "All right, I agree, " the toad answered reluctantly."One, two, three” rolling basin. They started racing. 蟾蜍别无选择,只好同意猴子的建议。¨好吧!就这样决定。¨ 蟾蜍无可奈何地说道。 “一、二、兰!¨滚木盆比赛开始了。

The basin began to roll downhill. The monkey ran as fast as he could and was soon in front of the toad. He chased after the rolling basin.

那木盆率先滚下山去。 猴子拼命地跑,不一会儿就超过了蟾蜍,它拼命地追着木盆。

Suddenly, the rice cake fell out of the basin and stopped beside a big rock. "Thank God," whispered the toad. He stopped at the hillside and began to eat the rice cake.

忽然,米糕从木盆中掉了出来,被一块大石头挡着。 “谢谢老天爷!¨蟾蜍低声说,它停下来,开始吃米糕。

The monkey carried on chasing after the basin. When he finally reached the basin, he found it empty. The monkey was surprised and he climbed the hill once more.

猴子继续追着木盆,当追上木盆时,发现里边竟然是空的它莫名其妙,只好折了回去。

He soon found the toad eating the rice cake. He wanted to have a part of the rice cake too but he was too ashamed to ask for it. He regretted trying to cheat his friend and finally went away.

不一会儿,它就看见蟾蜍正吃着米糕!饥肠辘辘的它也很想吃米糕,可是却不好意思开口。 它后悔欺骗了朋友,最后只好离开了。

经典双语寓言故事:交友不慎的狗

Once there was a fox who lived in a jungle He always Went to look for food in a village that was not far from where he lived One day, the fox went to a village near the jungle. 森林里住着一只狐狸。它时常跑到附近的村子里偷吃的。有一天,这只狐狸悄悄地溜进森林附近的村子里来。

There he met a dog who was guarding his master's house. "How are you, mV friend?" asked the fox. "I'm fine, thank You," said the dog. "Why do you sit here?

它碰见 了一只看门狗.“你好吗,朋友7”狐狸问。 “我很好,谢谢。¨狗回应道。“你为什么呆在这儿呢?

Let's go and look for some food, "said the fox. The dog felt that all this while his master had not given him enough food to eat. "Where shall we go?" asked the dog.

走吧,我们一起去找好吃的吧。狐狸说狗觉得可以,因为它在主人家连饭都吃不饱。 狗问道:“那我们该去哪儿呢,

"Let's go and eat some chickens and ducks, "answered the fox. The dog was very happy to hear the fox's answer. He told the fox he preferred a chicken. "You can have that, but you must help me, " said the fox. "

“我们去抓些鸡鸭来吃吧¨狐狸回答道狗听狐狸这么说,十分高兴。它告诉狐狸它想要一只鸡¨你可以得到的,但你必须帮我”,狐狸说。¨好的。”

AII right, "replied the dog. The fox took the dog to a farm not far from there. The dog was very eager to eat the chicken. "We can't go into the farm now," said the fox. "

狗回答道。于是狐狸带着狗到了不远处的一个农场里。猗非常急切地想 屹鸡。“我们现在还不能进去,¨狐狸说,

We must wait until it is dark. At night the farmer won't be able to see us "All right, " said the dog. That night, the fox and the dog entered the farm.

“我们得等天黑了才能摸进 去,晚上我们就不会被农夫发现了。" “那好的。”狗说到了晚上,狐狸和狗偷偷地潜入农场里。

The dog was worried about being caught by the farmer. "Don't worry. I have stolen ten chickens before and I have never been caught, "said the fox."That was before, "Said the dog.

狗心里忐忑不安, 非常担心被农夫抓个正着。¨别担心。我曾偷过他们的十多只鸡,从来没被抓住过。”狐 狸说。 ¨那是以前的事,¨狗说,¨如果碰巧今晚被人发现怎么办?¨

"What will happen if the farmer sees us tonight? ""lf the farmer sees us, we'1l run away quickly, "said the fox. "How will I run“ he asked "I'm not Use to this place."

¨如果被人发现,我们就快快逃跑呀!¨狐狸说。¨我该往哪里跑呢,”它问,¨我不熟悉这地方。¨

"You just have to run into the Jungle," replied the fox. "The farmer won’t chase are you in the jungle." "All right. I’ll do that," said the dog.

¨往森林里跑就行啦!¨狐狸回答道,¨农场主不会到森林粤追 你的。"好吧,就听你的。¨狗说。

At last they reached the chicken coop. They were quite unlucky that night. The fox and the dog both fell into a trap set by the farmer. They cried out in fear.

最后,它们来到鸡舍,那天晚上它们很不走运。狐狸和狗都 掉进了农场设置的陷阱里,它们害怕得大叫起来。

The farmer heard their cries and he woke up from his sleep. "It must be that nasty fox, " said the farmer, getting up quickly.

它们的叫声惊 醒了睡梦中的农场主。“肯定是狡猾的狐狸来了。”农场主说,并 快速起来,下床点亮灯就去了鸡舍。在陷阱里,他发现了一只狐 狸和一只狗。

The farmer switched on the light and went to the chicken coop. He saw a fox and a dog in the trap.

"哼!你自个儿来偷还不够,还带了个朋友来。

"Oh, it isn't enough that you came to steal, but you also brought along a friend," said the farmer. "You are both equally bad" The farmer took a piece of wood and beat that fox and the dog. Then the farmer told his wife, "The dog became friends with the fox. Because of that ha became a thief tool"

"农场主说,你们两个都不是好东西!农场主拿起一根木棍狠狠地朝狐狸和狗的身上打去。过后,农场主对他的妻子说:"这只看门狗能交上狐狸这种朋友,是因为它自己也变成了小偷。”

经典双语寓言故事的评论条评论