高一语文人教版《孔雀东南飞》课文解读
《孔雀东南飞》是我国第一首同时也是最长的一首叙事诗,是乐府诗的巅峰之作。下面是小编给大家带来的高一语文人教版《孔雀东南飞》课文解读,希望对你有帮助。
高一语文《孔雀东南飞》课文解读
汉末建安中①,庐江②府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣③,自誓不嫁。(东汉末建安年间,庐江太守府衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲休弃返回娘家,她发誓不再嫁人。①建安中:建安年间,即公元196年-219年。建安,汉献帝年号。②庐江:汉郡名,在现在安徽省潜山县一带。③遣:休,指女子被夫家休婚,返回娘家。)其家逼之,乃投水而死。(她的娘家逼迫她改嫁,她于是投水而死。)仲卿闻之,亦自缢①于庭树。(焦仲卿听到这件事,自己也吊死在家中庭院的树上。①缢:yì,吊死。)时人伤之,为诗云尔①。(当时的人哀悼他们,写下这首诗记述这件事。①云尔:句末的语气助词。)
这是诗前小序,系《玉台新咏》编者所加。这段小序很重要,它不但告诉我们故事的梗概,发生的年代、地点,主角的姓名、身份,并且也记录了这首诗的来源,说明是仲卿夫妇死后,当时的人为了哀悼他们而作的。历来文人都依据这个说法,肯定《孔雀东南飞》是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌,流行于建安时代。
孔雀东南飞,五里一徘徊①。(孔雀向东南飞去,每飞五里,就流连一阵。①徘徊:流连往复。)
诗开头采用民歌中常用的托物起兴的手法。汉代诗歌常以鸿鹄徘徊比喻夫妇离别,此诗开头也以孔雀失偶喻夫妻离散并兴起刘兰芝、焦仲卿彼此顾恋之情,将全诗笼罩在悲剧的气氛之中。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌①,十六诵诗书②。(我十三岁能织出精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹奏箜篌,十六岁能诵读诗书。此四句互文,意即:(兰芝)在十三到十六岁之间掌握了织素、裁衣、弹箜篌、诵诗书等技能。①箜篌:kōnɡhóu,古代弹拨乐器。②诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般经书。)十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾①留空房,相见常日稀。(十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦和悲伤。您做了太守府的官吏,遵守官府的规则,专心不移。我独留空房,相互见面的日子实在少得很。①贱妾:仲卿妻自称。妾,封建社会里妇女谦卑的自称。)鸡鸣①入机织,夜夜不得息。三日断②五匹,大人③故④嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!(鸡鸣时分我就上机织绸,天天晚上都不得休息。三天织成五匹绸子,婆婆仍旧嫌我织得慢。其实不是因为我织得慢,而是您家的媳妇难做啊!①鸡鸣:夜晚1-3点。古人根据天色的变化将一昼夜划分为十二个时段,它们的名称是:夜半、鸡鸣、平旦、日出、食时、隅中、日中、日昳、晡时、日入、黄昏、人定,分别与子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥十二个时辰相应。②断:织成一匹截下来。一匹是四丈。③大人:好像现在说的“老人家”,指婆婆。④故:旧,仍旧。)妾不堪①驱使②,徒留无所施③,便可白④公姥⑤,及时相遣归⑥。”(我既然担当不了您家的使唤,白白留着也没有什么用。您现在就可以去禀告婆婆,趁早把我休弃了归回娘家。”①不堪:不能胜任。②驱使:使唤。③施:用。④白:告诉、禀告。⑤公姥:公公婆婆。这里专指婆婆。从诗意来看,焦仲卿只有母没有父。姥,mǔ,通“母”,即婆,丈夫的母亲。⑥相遣归:即“遣归相“,遣了我让我归。相,我。) [这些话是刘兰芝对焦仲卿说的。这段语言描写十分精彩,第一、诗一开头就让读者劈里啪啦听到刘兰芝一阵数落声,作者采用了未见其人,先闻其声的写法。刘兰芝平时所受冤屈很深却又无处发泄,好不容易盼回丈夫,冤愤如决堤之水,喷涌而出,一个善于忍耐而又倔强刚强的女子也便跃然纸上。第二、这段话的主要内容是婆媳矛盾,矛盾的主导方面在婆婆。但是,诗歌却暗写焦母,明写兰芝。让读者从兰芝痛苦的诉说中去想象婆婆的狠毒。这样不仅可以省去许多笔墨,同时又从故事一发端就让主要人物刘兰芝焦仲卿登台亮相,有利于人物形象的塑造。第三、诗采用铺排的写法,例如开头六句,以时间先后为序,勾勒主人公的生活经历,表现刘兰芝良好的教养和超凡的才干,用以反衬焦母的蛮横无理,引起我们对兰芝的同情和理解,同时也为下文写兰芝被遣回家后媒客盈门作了铺垫。]
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相①,幸复得此妇,结发②同枕席,黄泉③共为友。(焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的命相,幸亏还能娶到这个妻子,在生两人结为夫妇,相亲相爱地生活;死后在地下,也要相依为伴侣。①薄禄相:古人迷信,认为从一个人的相貌可以断定他的命运。②结发:古时结婚行男左女右并坐束发合髻仪式。将男女并坐在一起,拆散各自头发,共洗一盆水,再将头发打结在一起。③黄泉:指人死后埋葬的地方,迷信的人称之为阴间。)共事二三年,始尔①未为久,女行无偏斜,何意②致③不厚④?”(我们在一起过日子不过两三年,生活才开头,还不算很久。这个女子的行为并没有什么不正当,哪里想到会使母亲不满意呢?①尔:助词,无实在意义。②何意:岂料,哪能料想得到。③致:招致、招来。④厚:看重,喜爱。)[从本段开始,诗连续四段写仲卿与焦母的第一次冲突。此段写仲卿求情,八句话,两层意思。第一层四句从夫妻关系上陈情,说明兰芝对他生命的重要;讲给焦母听,则意在打动其心,希望母亲体谅儿子苦衷。第二层四句则是从婆媳关系上疏导,言下之意,媳妇纵有不是,也该念她进门不久,还望母亲慈悲为怀,多多担待。仲卿陈情虽然言辞小心,但也态度鲜明,隐含对母亲的责难。]
阿母谓府吏:“何乃太区区区①!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿②,汝岂得自由!(焦母对仲卿说:“你怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。我早就憋了一肚子气,你哪能够自作主张!①区区:这里指见识小、愚拙。②忿:怒。)东家有贤女,自名秦罗敷①,可怜②体③无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!(邻居有个贤慧的女子,她的名字叫秦罗敷,姿色相貌可爱无比,母亲替你去求婚。你可赶快与刘兰芝休婚,休婚后让她离去,千万不要挽留!①秦罗敷:“秦”是古诗词中美女常用的姓;“罗敷”是古代美女的通名。②可怜:可爱。③体:容貌。)”[此段写焦母对仲卿的答辩,表现她的冷酷无情。“何乃太区区!”一个反问,传出她训斥的语气和恼怒的神情,给抬举媳妇的儿子来个“当头棒喝”。“此妇无礼节,举动专自由”,揭示了焦母和兰芝的矛盾所在;但前文写道,兰芝“十六诵诗书”,知书达礼,由此可见全是焦母横蛮无理。“吾意久怀忿”,说明“遣”是焦母久已有之的决定,刘兰芝是被逼向促卿说出。“便可速遣去”,焦母逼迫仲卿赶快执行。]
府吏长跪①告:“伏惟②启阿母,今若遣此妇,终老不复取③!”(焦仲卿伸直腰板跪着禀告:“孩儿恭敬地禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我一辈子就不再娶妻子了!”①长跪:跪在席上﹐直起身子。②伏惟:也写作“伏维”,下级对上级或小辈对长辈说话表示恭敬的口气。③取:通“娶”。)[仲卿与焦母针锋相对,“长跪”表现仲卿不屈服于母亲的威逼。“终老不复取”,这是在当时社会里,作为儿子所能做出的对母亲的最强烈的抗争,也是他对兰芝坚贞深厚的爱情的表露。]
阿母得闻之,槌①床②便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”(焦母听了儿子的话,用拳头敲着坐具大发脾气:“你这小子全没有什么畏惧,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能依从和答应你。”①槌:chuí,槌子,敲击工具,此处用如动词,敲击。②床:古代坐具也称“床”,小的只能坐一个人。)[焦母大怒,表现焦母的专横暴戾,也表现封建礼教的淫威。汉朝是所谓以孝治天下,“孝”成为一种精神枷锁。《礼记》:“妇……不顺父母,去,……子甚宜其妻,父母不悦,出。”焦母遣兰芝、压仲卿用的就是孝这一条。“不孝有三,无后为大”,仲卿“不复取”,以断子绝孙相威胁,更是大逆不道之举,所以焦母一听,“槌床便大怒”。]
以上是诗第一部分,写兰芝倾诉,仲卿求情,焦母怒遣,揭露兰芝、仲卿和焦母的矛盾。
府吏默无声,再拜还入户,举言①谓新妇②,哽咽③不能语(焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴想对妻子说话,却抽抽咽咽话不成句。①举言:发言,开口说话。②新妇:当时对年轻妇女的泛称,这里指妻子,相当现在的“媳妇”。下文中“新妇初来时,小姑始扶床”里的“新妇”是年轻妇女对夫家的长辈或平辈的自称。③哽咽:ɡěnɡyè,也作梗咽,悲伤过度而气塞不能发声。):“我自不驱卿①,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府②。不久当归还,还必相迎取③。以此下心意④,慎勿违吾语。”(“我本来不愿赶你走,但有母亲逼迫着。你只暂时回娘家去。我现在暂且回太守府里办事,不久我一定回来,回来后必定去迎接你。为了这个你就受点委屈吧,千万不要违背我说的话。”①卿:这里是丈夫对妻子的爱称。②报府:赴府,到庐江太守府里去办事。③迎取:迎接你回家。④下心意:有耐心受委屈的意思。下,这里是使用动用法。)[面对母亲震怒,仲卿不知所措,唯有默默忍受。他一方面不敢违抗母命,一方面又不忍休遣爱妻,内心极度矛盾和痛苦,恍若万箭穿心,以至“哽咽不能语”。“卿但暂还家”“还必相迎取”,无奈之下,只能出此“先遣后迎”的权宜之策,希望妻子能够忍耐暂时的委屈,幻想母亲能够回心转意。]
新妇谓府吏:“勿复重纷纭①。往昔初阳岁②,谢③家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?(刘兰芝对焦仲卿说:“不要再添麻烦了吧!记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你府上,一切行事总是顺从婆婆的意旨,一举一动哪里敢自作主张呢?①勿复重纷纭:不必添麻烦了吧。也就是说,不必再提接她回来的话了。重,chónɡ,复,再。纷纭,指言论、事情等多而杂乱,这里是“罗嗦”的意思。②初阳岁:冬至以后,立春以前。③谢:辞别。)昼夜勤作息①,伶俜②萦③苦辛。谓言③无罪过,供养卒④大恩;仍更被驱遣,何言复来还!(白天黑夜勤恳地劳作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨,总以为没有过错,只想终身侍奉婆婆,尽心报答她的大恩大德。我到底还是被休弃赶走,哪里还说得上再回到你家来?①作息:偏义复词,偏指“作”,这里只是工作的意思。②伶俜:línɡpīnɡ,孤单的样子。③萦:缠绕。④谓言:总以为。⑤卒:尽,终。)妾有绣腰襦①,葳蕤②自生光;红罗复③斗帐④,四角垂香囊;箱帘⑤六七十⑥,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。(我有绣花的齐腰短袄,袄上的刺绣繁多艳丽,自然地发出光彩,双层红色纱罗做的帐子,四角挂着香袋,箱子和妆奁六七十个,都用碧绿色的丝绳捆扎着。桩桩件件各自不同,都装在那些箱子和妆奁里面。①绣腰襦:绣花的、齐腰的短袄。襦,rú,短衣;短袄。②葳蕤:wēi ruí,繁盛的样子。这里形容刺绣的花叶繁多而美丽。③复:双层。④斗帐:帐子像倒置的斗,所以叫做“斗帐”。⑤帘:lián,通“奁”,女子梳妆用的镜匣。⑥六七十:形容数量多,不是实指。)人贱物亦鄙,不足迎后人①,留待作遗施②,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”(我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你的后妻,留着作为我赠送给你的纪念品吧,从此没有再见面的机会了。时时把这些东西作个安慰吧,希望你永远不要忘记我。①后人:指焦仲卿的续娶后妻。②遗施:赠送、施与。遗,wèi。) [兰芝答复仲卿的话包括两层意思,第一层写兰芝否定仲卿的“还必相迎取”,指出还归无望。她列举两条理由:一是“奉事循公姥,进止敢自专?”自己对婆婆从来都是话一从二,未曾有违逆的举动,反驳了焦母所言的“自专由”;二是三年来自己任劳任怨,尽心尽责,没有过错,算得上一个好儿媳,“仍更被驱遣”,暗示焦母休遣她,不是因为她“无礼节”“自专由”,而是焦母蛮横铁心,所以,“何言复来还!”不要指望“还必相迎取”。这里看出兰芝处事的泠静,思想的深刻。第二层作者又用铺排的手法写兰芝对离去后物事的交代。物件数量繁多,质地精妙,放置井井有条,照应了前面“鸡鸣入机织,夜夜不得息”,“昼夜勤作息”,表现了兰芝吃苦耐劳,心灵手巧。而在离去前,她把这些自己辛勤劳动的丰厚成果全部留给仲卿,更是表现了她胸怀的博大,对仲卿的爱深厚纯真。这段描写还表现了兰芝性格的刚强,但我们透过兰芝这种强自镇静的外表,也可以窥见她无比痛苦的内心,正如周振甫先生所评:“兰芝和焦仲卿言别,该篇中最悲惨的一段。他却悲呀泪呀……不见一个字,……专从纪念物上头讲,用物来做人的象征,不说悲,不说泪,倒比说出来的还深刻几倍。”以上两段写兰芝和仲卿的第一次话别,表现了两人鲜明不同的性格特征。]
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆①。著我绣夹裙,事事四五通②。(鸡鸣时分,屋外天边将露出曙光,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。穿上我的绣花夹裙,每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍。①严妆:打扮得整整齐齐。②四五通:好几次。通,遍、次。)足下蹑①丝履,头上玳瑁②光。腰若流纨素③,耳著④明月珰⑤。指如削葱根⑥,口如含朱丹⑦。纤纤作细步,精妙世无双。(脚下穿着丝绸鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰,腰上束着纨素的带子,光彩象水波一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠,手指纤细白嫩,像削尖的葱根,嘴唇红润,像含着朱砂,轻盈地踏着细步,精妙美丽,真是举世无双。①蹑:niè,踩、踏,此处指穿鞋。②玳瑁:dàimào,一种同龟相似的水生爬虫,甲壳黄黑色,有黑斑,有光泽,可制装饰品。③流纨素:纨素的光像水一样流动。纨素,洁白的绸子。④著:zhuó,戴。⑤明月珰:用珍珠做的耳坠。明月,喻圆珠。珰,dānɡ,耳坠。⑥葱根:葱白。⑦朱丹:朱砂。)[“鸡鸣外欲曙”一段,描写兰芝在离开焦家时着意打扮装束的神情和她精妙无双的仪容。这样写的作用,一是照应焦母“东家有贤女”四句,说明兰芝被遣不是姿色平庸。二是表现兰芝的自尊、镇定和刚强。兰芝在离开焦家前特意梳妆打扮,揣摩其中原因,一是她要把自己最美好的形象展现给仲卿,让他记住自己,作为他们婚姻生活的一个纪念,二是她不愿意向焦母示弱,精心打扮自己,似乎有意向焦母挑战,漂漂亮亮地来,漂漂亮亮地去,表示休婚不能将她怎么样。三是通过描写兰芝的外貌美来展现她的心灵美。四是为下文媒客盈门作铺垫。作者按照当时的审美观念,运用铺排夸张的手法,尽现了兰芝的珠光宝气,花容月貌;描写的顺序也颇有匠心,单句写足、腰、指,由下而上,偶句写头顶、耳、口,由上而下。诗中比喻非常精妙,“指如削葱根,口如含朱丹”,喻体选用的物事正是民间生活中常见的事物。葱根既长且白而又细腻,和手指的柔美相一致;朱丹是古代常用的红色染料,借此描写兰芝嘴唇的红润也十分贴切。]
上堂拜阿母,阿母怒不止。(刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆不停地发怒。)“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛①多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”(“从前我做女儿时,出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好的教养,同你家少爷结婚,更感到惭愧。接受婆婆送的钱财礼品很多,却不能供婆婆使唤。今天我就要回娘家去,只是记挂婆婆在家里辛苦操劳。”①钱帛:金钱和丝织品,指聘礼。)[写兰芝与向婆婆辞行,只写兰芝的话,省去婆婆的话。“阿母怒不止”,只此一句抵得千言万语,生动地表现了婆婆的专横粗暴、刚愎自用。写兰芝的话,字字心平气和,句句自省自责,与婆婆形成鲜明对比,用事实证明“此妇知礼节”。兰芝的话虽然异常谦卑,但也暗藏机锋,看似向婆婆赔不是,实际在反唇相讥,可谓绵里藏针。有理有节的言辞,表现了兰芝的机智聪明。凶蛮的婆婆除了“怒”,再也拿不出话来辩驳。]却①与小姑②别,泪落连珠子。(退回来再同小姑告别,眼泪像连串的珠子般落下来。①却:动词,退出来。②小姑:丈夫的妹妹。)“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。(我初来你家时,小姑你刚能扶着坐具学走路,今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了。按:兰芝在焦家只有二三年,小姑不可能长得这么快。这是夸张写法,极言时光之快。)勤心养公姥,好自相扶将①。初七②及下九③,嬉戏莫相忘。”(希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家,七月七日和每月的十九日,在玩耍的时候不要忘记我。①扶将:服侍的意思。将,在这里与“扶”同义。②初七:指农历七月七日,传说牛郎织女相会,旧时妇女在这晚上张灯结彩,拿着各式各样的针,在庭院中摆列好瓜果来乞巧。传说在祭牛郎织女时,能见到天河的白气和五彩颜色的织女,就可得到吉祥。乞巧主要是妇女的活动,所以又叫女儿节,她们希望借助神的力量使自己心灵手巧。③下九:古人以每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九;在汉朝时候,每月十九日是妇女欢聚的日子。)出门登车去,涕①落百余行。(兰芝说完,出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下。①涕:古指眼泪,今指鼻涕。)[写兰芝话别小姑,与话别婆婆形成鲜明对比。兰芝向婆婆辞别时强自镇定,没有流眼泪,而面对小姑子却动了真情,“泪落连珠子”,满腹的委屈再也抑制不住,化为泪水倾泻而出,这表现出她性格的另一面:多情。婆婆对她“失恩义”,但她对婆婆仍然情深义重。她对仲卿说“供养卒大恩”,对婆婆说“念母劳家里”,最后又丁宁小姑“勤心养公姥,好自相扶将”,在对比中,表现了兰芝仁慈善良。]
府吏马在前,新妇车在后,隐隐①何②甸甸,俱会大道口。(焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面,车子发出隐隐甸甸的响声,一起会合在大路口。①隐隐:象声词,“甸甸”与此同,都是车轮滚动的声音。②何:副词,何等、多么。)下马入车中,低头共耳语(焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话。):“誓不相隔卿①,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!”(“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,我现在暂且去庐江太守府办事,不久一定会归回来,我指天发誓,决不会对不起你。”①相隔卿:断绝与你的关系。“相”与“卿”同义,你。)
新妇谓府吏:“感君区区①怀!君既若见录②,不久望君来。君当作磐石③,妾当作蒲苇④,蒲苇纫⑤如丝,磐石无转移。(刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你忠诚相爱的情怀!你既然这样记着我,盼望你不久就能来接我。你应当好比是磐石,我应当好比是蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石牢固得不容易转移。①区区:这里是情意真挚的意思,与上文“何乃太区区”的“区区”不同。②君既若见录:你既然这样记着我。若,这样。录,记、挂念。见录,挂念我,“见”用在动词前,表示对自己怎么样。下文的“见丁宁”用法同此。③磐石:厚而大的石头。磐,pán。④蒲苇:蒲,香蒲,一种植物。叶子可用来编织席子、扇子等。苇,芦苇。⑤纫:rèn,通“韧”,柔软而结实,受外力作用时虽变形而不易折断。)我有亲父兄①,性行暴如雷,恐不任我意,逆②以煎我怀。”(我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,想到将来我心里像煎熬一样痛苦。”①父兄,:偏在“兄”。从诗中看,刘兰芝有兄无父。②逆:逆料、想到将来。)举手长劳劳①,二情同依依②。(举手告别,惆怅不止,两人的感情同样的恋恋不舍。①劳劳:怅惘若失的状态。②依依:难舍难分的样子。)[“府吏马在前”起,作者描写兰芝和仲卿的第二次话别。仲卿向兰芝一再保证,并且指天发誓:“誓天不相负。”这是说,如果我焦仲卿违背今天的诺言,那就天打五雷轰。在两千多年前,那个畏天神、重然诺的时代,焦仲卿许下如此重誓,就等于是拿性命来呵护他对兰芝忠诚的爱。刘兰芝完全理解这句话的分量。所以,她满怀深情地说:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来”,重新点燃了对未来两人团聚,过上幸福生活的希望,因此,她也同样立下誓言。如果说,此前他们还只是一对“父母之命,媒妁之言”的普通夫妻,那末在“同是被逼迫”的共同命运中,他们的爱情得到升华,发生质变,成了生死相依的恋人。但是,一波未平,一波又起。不只焦母是两人团聚的拦路虎,兰芝引出她的兄长这个绊脚石,未来如何,凶多吉少。所以,兰芝说:“逆以煎我怀。”为故事情节的发展埋下了伏笔。]
第二部分先写兰芝在家中依次与仲卿、婆婆、小姑话别,表现兰芝的泠静机智、聪明能干、善良多情。然后写兰芝与仲卿在途中结誓而别,表现二人忠贞不渝的爱情。
高一语文人教版《孔雀东南飞》课文解读的评论条评论