“腊八粥”英语怎么说

发布时间:2016-11-19 11:50

名词解释:腊八粥是一种在腊八节用多种食材熬制的粥,也叫做七宝五味粥。吃腊八粥,用以庆祝丰收,一直流传至今。你知道怎么用英语表达吗?

Chinese people honour Laba Festival on the 8th day of the 12th month on the lunar calendar, which falls on yesterday. The most important tradition associated with the Festival is eating Laba congee.

Filled with nuts and dried fruit, laba porridge serves as a symbol of good fortune, long life, and fruitful harvest.

According to legend, laba is the enlightenment day of Buddha, after he ate Laba congee on the most auspicious date of the month. That partly explains why Buddhist tradition equates porridge with good fortune.

中国人会在每年农历的十二月初八(即昨天)庆祝腊八节,而与腊八节相关的最重要的一个传统就是要喝腊八粥。

腊八粥里放满了坚果和干果,代表好运、长寿和丰收之意。

据传说,佛祖在这一月里最吉祥的一天喝了腊八粥,于是腊八成了佛祖大彻大悟的日子。这从一定意义上解释了为什么佛教传统会将腊八粥视为好运。

“腊八粥”英语怎么说

【讲解】

文中的###Laba congee就是“腊八粥”的意思,也可以写成如文中第二段的laba porridge。congee是“大米粥、小米粥、稀饭”的意思,而porridge是“粥、糊”的意思,又如oatmeal porridge(燕麦粥,但美式英语中一般直接称作oatmeal)。习惯用语save one's breath to cool one's porridge解释为“省点力气,不白费口舌”。

此外,第二段中的enlightenment是指“大彻大悟、觉悟”,如spiritual enlightenment(心灵启迪)。The Enlightenment是指18世纪欧洲的“启蒙运动”,以推崇理性、怀疑教会为主要特点。

“腊八粥”英语怎么说的评论条评论