3首优美的英文诗欣赏

发布时间:2017-03-03 13:46

英国玄学派代表诗人多恩的诗歌巧智、奇喻、清新,宛如一株奇葩,怒放在英国的诗坛上。下面小编整理了优美的英文诗,希望大家喜欢!

3首优美的英文诗欣赏

优美的英文诗品析

原谅我,啊,请原谅吧,并非我无知,

Pardon, oh, pardon, that my soul should make

不明白一切德性全归于你、属于你;

Of all that strong divineness which I know

可是,你在我心里构成的形象,

For thine and thee, an image only so

却就象一堆虚浮不实的泥沙!

Formed of the sand, and fit to shift and break.

是那年深月久的孤僻,象遭了

It is that distant years which did not take

当头一棒,从你面前尽往后缩,

Thy sovranty [1], recoiling with a blow,

迫使我眩晕的知觉涌起了疑虑和

Have forced my swimming brain to undergo

恐惧,盲目地舍弃了你纯洁的面目,

Their doubt and dread, and blindly to forsake

最崇高的爱给我歪曲成最荒谬的

Thy purity of likeness and distort

形状。就象一个沉了船的异教徒,

Thy worthiest love to a worthless counterfeit.

安然脱险,上了岸,酬谢保佑他的

As if a shipwrecked Pagan, safe in port,

海神,献上了一尾木雕的海豚--

His guardian sea-god to commemorate,

那两腮呼呼作响、尾巴掀起了

Should set a sculptured porpoise, gills a snort

怒浪的庞大的海族--在庙宇的门墙内。

And vibrant tail, within the temple-gate.

经典的优美的英文诗

I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser.

The daylight sank deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvesthad been reaped, lay silent.

Suddenly a boy’s shrill voice rose into the sky. He traversed the dark unseen, leaving the trackof his song across the hush of the evening.

His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hiddenamong the shadows of the banana and the slender areca palm, the coconut and the dark greenjack-fruit trees.

I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me thedarkened earth surrounding with her arms counbtless homes furnished with cradles and beds,mother’s hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothingof its value for the world.

家庭

我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起他的最后的金子。

白昼更加深沉地没入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。

天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声,他穿过那看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。

他的乡村的家坐落在荒凉的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树,瘦长的槟榔树,椰子树和深绿的贾克果树的阴影里。

我在星光下独自走着的路上停留了一会儿,我看见黑沉沉的大地展开在我的面前,用她的手臂拥抱着无数的家庭,在那些家庭里有着摇篮和床铺,母亲们的心和夜晚的灯,还有年轻轻的生命,他们满心欢乐,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。

关于优美的英文诗

On the seashore

On the seashore of endless worlds children meet.

The infinite sky is motionless overhead

And the restless water is boisterous.

On the seashore of endless worlds

The children meet with shouts and dances.

They build their houses with sand,

And they play with empty shells.

With withered leaves they weave

Their boats and smilingly float them

On the vast deep.

Children have their play on the

Seashore of worlds.

They know not how to swim,

They know not how to cast nets.

Pearl-fishers dive for pearls,

Merchants sail in their ships,

While children gather pebbles

And scatter them again.

They seek not for hidden treasures,

They know not how to cast nets.

The sea surges up with laughter,

And pale gleams the smile of the sea-beach.

Death-dealing waves sing

Meaningless ballads to the children,

Even like a mother while rocking her baby's cradle.

The sea plays with children,

And pale gleams the smile of the sea-beach.

On the seashore of endless worlds children meet.

Tempest roams in the pathless sky,

Ships are wrecked in the trackless water,

Death is abroad and children play.

On the seashore of endless worlds is the

Great meeting of children.

在海滨

在无尽世界的海滨,孩子们相聚。

头上无垠的天空静止,不息的海水狂暴。

在无尽世界的海滨,

孩子们相聚、叫着、跳着。

他们以沙筑屋,他们戏耍着空贝壳,

他们用凋萎的枯叶编制它们的船只,

然后微笑地让他们在深海中飘浮。

孩子们有自己的游戏,在世界的海滨。

他们不知如何游泳,他们不知如何撒网。

采珠者潜水寻觅珍珠,商人们乘船航行,

而孩子们将鹅卵石拾起又抛散。

他们不寻找宝藏,他们不知该如何撒网。

海洋带着笑声涌起大浪,

苍白闪烁着的是海滩的笑容。

凶险波涛对这孩子们唱着舞意义的歌,

经四母亲推动婴儿摇篮时的哼唱。

大海与孩子们戏耍,

苍白闪烁着的是海滩的笑容。

在无尽世界的海滨孩子们相聚。

暴风雨在无径的空中怒吼,

船只在无踪的水里崩解。

死神处处皆在,而孩子们在戏耍。

在无尽世界的海滨是孩子们盛大的聚会。

3首优美的英文诗欣赏的评论条评论