每日英语短文朗读带翻译

发布时间:2017-06-12 12:53

朗读的作用在二语学习中表现为:有利于口头的练习和听觉的敏感;通过音义渠道对信息进行检索匹配,进而促进对材料的理解。小编整理了每日英语短文带翻译,欢迎阅读!

每日英语短文朗读带翻译

每日英语短文带翻译篇一

Today, people play the joke that it is the age of looking at the face, which means appearance decides everything. Some people are very annoyed by their appearance, they are afraid to look at the mirror and when taking photoes, they try to avoid. They think they are ugly. Actually, these people are believed to have the mental illness, they can do as the following advice and get rid of illness.

今天,人们开玩笑说这是个看脸的年代,这意味着外表决定一切。有些人为自己的外表而感到烦恼,他们在拍照留念时害怕看镜头,尽量去避免。他们认为自己长得不好看。实际上,这些人被认为是有精神疾病,他们可以按照如下建议去做,摆脱疾病。

First, people must realize that the evaluation of a person is not according to the apperance totally. The obvious example is the facebook’s founder Mark Zuckerberg, the young and rich man married a homely looking girl. This girl was very excellent and she had the charm. It is important to cultivate the personal charm, such as reading more books and broaden the vision.

首先,人们必须认识到,对一个人的评价并不全是根据容貌。最明显的例子是脸书的创始人马克扎克伯格,一个年轻有钱的人娶了一个普通的女孩。这个女孩很优秀,有自己的魅力。培养个人魅力是很重要的,比如阅读更多的书籍,扩大视野。

Second, it is also indispensable to make up properly. People don’t need to dress like the stars, but make up a little can help them to be confident, what’s more, it is important to know the dress code. So people will not feel the self-deprecation in the public occasions.

第二,适当地化妆也是不可少的。人们不需要穿得像明星那样,但化一点点妆可以帮助他们变得自信,更重要的是,要知道如何着装。这样人们在公共场合才不会觉得自我贬低。

Everybody is born to be equal and has their own feature, so don’t be stuck in the appearance.

每个人生来是平等的,都有自己的特性,所以不要为外表而停滞不前。

每日英语短文带翻译篇二

Since the end of last century, Chinese economy developed very fast and it brought some chances to part of people, helping them earn a lot of money. When their children was born, people called them the rich second generation. The public always read some negative news about these rich guys, their label seemed to be young and reckless. But it is not true for all.

自上世纪末以来,中国的经济发展非常快, 给一部分人带来了机遇,让他们赚了很多钱。他们的孩子出生时,人们称他们为富二代。公众对这些有钱人总是看到一些负面新闻,他们的标签似乎年轻和不计后果的。但并不是所有的富二代都这样。

We must realize that those second rich generation who are reported in the news are negative image. The rich people belong to small part of it and most people are still struggling in the well-off level. So these negative image can help to ease their jealousness. What’s more, the negative news is always easy to catch the public’s attention and raise them to discuss. That’s the value of news report.

我们必须意识到那些新闻报道中的富二代都是负面的形象。富人仍是属于小的一部分,大多数人仍苦苦挣扎在小康水平。所以这些富二代的负面形象可以缓解他们的嫉妒心。更重要的是,负面新闻总是容易吸引公众的注意力,引起他们的讨论。这是新闻报道的价值。

Let’s take a look at the real rich second generation. They are born in the rich family and surely to win over most kids. But they know they have to learn, as so to compete with other excellent guys. They have the good resouces and they can make use of them, which help them to be skillful and knowledgable.

让我们看一看真正的富二代。他们出生在富裕的家庭,肯定赢过大多数的孩子。但他们知道必须学习,这样才能与其他优秀的人竞争。他们拥有好的资源可以利用,让他们变得有技能,并且知识渊博。

This is the true about these rich kids, as the common kid, we have no reason to give up studying.

这才是真正的富二代,作为普通的孩子,我们更没有理由放弃学习。

每日英语短文带翻译篇三

In the old China, when the girls and boys were 18, their parents started to make some plans for them to get marry. But in the modern time, the young people have the strong sense of independence, so they will not marry in the early age. Most parents feel worried and force their children to get married. Everybody should marry for love.

在旧中国,当女孩和男孩18岁时,父母开始为他们做一些结婚的计划。但在现代,年轻人有强烈的独立感,所以他们不会在那么早的年纪结婚。大多数父母感到担忧,逼着他们的孩子结婚。每个人都应该为爱结婚。

Leftover women have been the common situation, it means there are more and more girls who are over 30 are still not married, the society laughed at them and disdain them. What’s more, most traditional parents feel shameful if their kids still not married over 30. So they arrange the blind date and hope their kids to get married as soon as possible, some parents even force the children to finish this big thing.

剩女是常见的情形,这意味着越来越多的女孩超过了30岁还不结婚,社会嘲笑她们,鄙视她们。更重要的是,大多数传统的父母感到可耻,如果他们的孩子超过30岁仍然没有结婚的话。所以他们安排相亲,希望他们的孩子尽快结婚,有些父母甚至强迫孩子们完成这么大的事情。

It is obvious that divorce rate is increasing, most of them are young couples, they are young and reckless. Some couples married too quickly before they know each other well. The pressure from parents also part of the divorce. So don’t marry before you make sure, the true love worths to wait.

很明显,离婚率越来越高,其中大部分都是年轻的夫妇,他们年轻,做事不计后果。一些夫妇结婚太快,以至于之前彼此都不怎么了解。来自父母的压力也离婚的一部分。所以在你确认之前,不要轻易结婚,真爱值得去等待。

每日英语短文朗读带翻译的评论条评论