关于优秀英文诗歌诵读

发布时间:2017-03-08 13:42

英语诗歌的特点是短小精悍,语言简练,注重押韵,具有丰富的想象力,是英语文学中的瑰宝。下面是小编带来的关于优秀英文诗歌诵读,欢迎阅读!

关于优秀英文诗歌诵读

关于优秀英文诗歌诵读篇一

完美人生Perfect Life

To have striven, to have made the effort, to have been true to certain ideals-this alone is worth the struggle.

坚信过,尝试过,为自己确定的理想努力过——就不枉此番奋斗!

There can be no friendship where there is no freedom. Friendship loves a free air, and will not be fenced up in straight and narrow enclosure.

没有自由就没有友谊。友谊需要自由,不只是限定在狭小的圈子里。

Rebellion to tyrants is obedience to God.

我们要对上帝臣服,更要对独裁者反抗。

Patience and diligence, like faith, remove mountains.

如同信念一样,忍耐和勤奋同样可以金石为开。

Method goes far to prevent trouble in business: for it makes the task easy, hinders confusion, saves abundance of time, and instructs those that have business depending, both what to do and what to hope.

好的方法不仅仅能减少麻烦,它能将事情变的容易,它能扫清疑惑,它能节省时间,它能教导那些有想法的人,告诉他们如何去寄予希望,如何去实施。

Justice is the insurance which we have on our lives and property. Obedience is the premium which we pay for it.

公平是我们财富及生活的保险,忠实及顺从则是我们所付的保险费。

If there is any kindness I can show, or any good thing I can do to any fellow being, let me do it now, and not deter or neglect it, as I shall not pass this way again.

如果我有机会表达我的善心,展示我的善举,我会马上实施,不带任何的迟疑,因为我以后可能再也没有这样的机会了。

Death it but crossing the world, as friends do the seas; they live in one another still.

死亡仅仅是世界的穿梭——如同朋友穿越海洋一样——他们在另外的世界里依然永存

关于优秀英文诗歌诵读篇二

独自去散步

and left myself alone.

I didn’t ask myself to slow down

or demand that I pick up the pace.

I wandered off course

and drifted slowly back

repeatedly.

今日独自去散步

不紧不慢

不断辗转徘徊

Didn’t tell myself what to look for

but I saw things.

Didn’t tell myself what to listen for

but I heard things.

Didn’t tell myself what to feel

but I felt things.

没有刻意找寻却看见

没有刻意聆听却听见

没有刻意感受却感觉到了

In the course of five miles,

I meditated,

I grieved,

I healed.

在五英里的路途中

冥像

悲恸

治愈

I never took my pulse,

have no record of my heart rate,

but I could feel it gently beating

and at times I thought I felt

the world’s beat just the same.

没有测量脉搏

没有记录心率

但我

却分明感觉到了

心和世界的

一齐脉动.

关于优秀英文诗歌诵读篇三

What is it to grow old?

Is it to lose the glory of the form,

The lustre of the eye?

Is it for beauty to forego her wreath?

Yes, but not for this alone.

什么为之老去?

是失去了引以为傲的形貌?

双眸神采淡去?

亦或是美丽的容颜卸去了桂冠?

是的,然而远非仅此。

Is it to feel our strength—

Not our bloom only, but our strength—decay?

Is it to feel each limb

Grow stiffer, every function less exact,

Each nerve more weakly strung?

是感受到自身的力量

不止青春不再,而且是气力的衰退?

是深觉肢体日益僵硬

动作迟缓

神经松弛萎谢?

Yes, this, and more! but not,

Ah, ’tis not what in youth we dreamed ’twould be!

’Tis not to have our life

Mellowed and softened as with sunset-glow,

A golden day’s decline!

是的,就是这样,还有,但并非

哦,这非你我年轻时所幻想的老年!

我们的生命没有变得

如同夕阳的光一般成熟柔和

如一日余晖的熹微!

Tis not to see the world

As from a height, with rapt prophetic eyes,

And heart profoundly stirred;

And weep, and feel the fulness of the past,

The years that are no more!

看着世界

不再自高处以狂喜预言的眼

心不易深深撼动

哭泣,或感受逝去岁月的完满

时之往矣

It is to spend long days

And not once feel that we were ever young.

It is to add, immured

In the hot prison of the present, month

To month with weary pain.

长日漫漫

未觉自己曾拥有年轻

它在岁月中一点点地积累,凝固

于当下的囚笼里,无数日月

增加的虚弱疼痛

It is to suffer this,

And feel but half, and feebly, what we feel:

Deep in our hidden heart

Festers the dull remembrance of a change,

But no emotion none.

它是忍受着所有这一切

以不完全的心,微弱的,去感受一切

在心灵的深处

那些枯燥记忆已慢慢腐化

不遗一丝情感——丝毫都没有

It is last stage of all

When we are frozen up within, and quite

The phantom of ourselves,

To hear the world applaud the hollow ghost

Which blamed the living man.

终于来到了人生的最后舞台

当内心冻结,惟剩下

自身的幽灵走动

我们听到世界欢迎着死神的到来

他总谴责着生之众人

关于优秀英文诗歌诵读的评论条评论