关于少儿英语故事表演

发布时间:2017-05-09 17:10

幼儿英语故事对激发幼儿学习英语兴趣,培养幼儿的听、说及交际等诸方面的能力有着不可或缺的作用。小编分享关于少儿英语故事,希望可以帮助大家!

关于少儿英语故事表演

关于少儿英语故事:郑人买鞋

In the State of Zheng, there was a man who wanted to go into town to buy a pair of new shoes.

郑国,有个人想去城里买一双新鞋子。

Before leaving home, he measured his foot with a piece of straw for size.

他离家前先用一根稻草量了自己的脚,把它当作尺码。

After he arrived at the town and entered a shoeshop, he put his hand into his pocket only to find that in his haste he had left the measurement at home.

他到了城里,走进鞋店,伸手摸口袋,才发现因为急着赶路,把尺码忘在家里了。

Thereupon, he turned round andstarted for home.

于是,他转身就往家里跑。

But when he rushed back to the shoeshop with the measurement, the shop had closed.

可是等他拿着尺码赶回鞋店的时候,店己经关门了。

As a result, he had busied himself for nothing.

结果,他白忙了一阵子,还是没有买到鞋子。

Later, someone asked him: "Were you buying shoes for yourself or for others?"

后来,有人问他:“你是给自己买鞋,还是给别人买?”

He answered: "For myself."

他回答说:“是给我自己。”

Someone else asked him: "Don't you have your feet on yourself?

别人又问他:“脚不是长在你自己身上吗?

You need only to try on shoes with your feet to get the right size.

只要用你的脚去试试鞋的大小,不就可以了吗?

Why did you go back home to fetch the measurement?"

为什么还要回家去拿尺码呢?”

The man of Zheng insisted: "I would rather trust the measurement than my own feet."

那个郑国人坚持说:“我宁愿相信尺码,也不相信自己的脚。”

关于少儿英语故事:视石为宝

In ancient times, a man of the State of Song picked up a stone in Linzi.

古代,宋国有个人在临淄拾到了一块石头。

He examined it over and over and regarded it as a treasure.

他左看右看,认为这是一件宝贝。

He quickly took it home, wrapped it up in dozens of silk layers, then put it in a leather box.

急忙拿回家去,用丝绢包了起来。包了一层又一层,一连包了几十层,才把它放进皮匣子。

But he still felt uneasy, so he covered the box with dozens of boxes.

但是,他还不放心,在匣子外面又套上匣子,一连套了几十只。

When a man who could identify treasures heard of this, he went at once to this man and asked to have a look at the treasure.

有个识宝的人,一听到这个消息,就马上到他那里,请求看一看这件宝贝。

To be prudent, this man of Song took a bath, burned incense, cleansed his mind, calmed his mood, and went in for self- cultivation for seven days.

那个宋国人,为了慎重起见,熏香沐浴,清心静气,修养了七天,

Then be put on ceremonial robes, respectfully took out the box, and carefully took the stone out of the box.

然后穿上大礼服,恭恭敬敬地请出匣子,小心翼翼地把那块石头从匣子里取出来。

When the man who knew about treasures saw it, he nearly burst into laughter, but quickly covered his mouth with his hand.

那个识宝的人

关于少儿英语故事表演的评论条评论