春天英语小诗歌带翻译欣赏

发布时间:2017-04-09 04:16

春天是个魔术师,阳光是她的画笔,大地是她的画板。小编整理了春天英语小诗歌带翻译,欢迎阅读!

春天英语小诗歌带翻译欣赏

春天英语小诗歌带翻译篇一

好事近 秦观

Song of Good Event

春路雨添花,

The spring rain hastens roadside flowers to grow;

花动一山春色。

They undulate and fill mountains with spring.

行到小溪深处,

Deep, deep along the stream I go,

有黄鹂千百。

And hear hundreds of orioles sing.

飞云当面化龙蛇,

Flying cloud in face turns to dragon or snake.

天矫转空碧。

And swiftly melts in azure sky.

醉卧古藤阴下,

Lying drunk ‘neath old vines, I can’t make

了不知南北。

Out if it’s north or south by and by.

春天英语小诗歌带翻译篇二

南乡子 苏轼

Song of Southern Country

怅望送春怀。

Wine cup in hand, I see spring off in vain

渐老逢春能几回。

How many times can I, grown old, see spring again?

花满楚城愁远别,

The town in bloom, I’m grieved to be far, far away.

伤怀。

Can I be gay?

何况清丝急管催。

The pipes and strings do hasten spring not to delay.

吟断望乡台。

I croon and gaze from Homesick Terrace high;

万里归心独上来。

Coming for miles and miles, alone I mount and sigh,

景物登临闲始见,

Things can be best enjoyed in a leisurely way;

徘徊。

For long I stay,

一寸相思一寸灰。

And inch by inch my heart burns into ashes grey.

春天英语小诗歌带翻译篇三

春夜喜雨 杜甫

Happy Rain on a Spring Night

好雨知时节,

Good rain knows its time right;

当春乃发生。

It will fall when comes spring.

随风潜入夜

With wind it steals in night;

润物细无声。

Mute, it wets everything.

野径云俱黑,

Over wild lanes dark cloud spreads;

江船火独明。

In boat a lantern looms.

晓看红湿处

Dawn sees saturated reds;

花重锦官城。

The town’s heavy with blooms.

春天英语小诗歌带翻译欣赏的评论条评论