“电视迷”英语怎么说
名词解释:对爱躺着的电视迷来说,这不是梦寐以求的工作吗?美国宇航局开出月薪5000美元(约合3万人民币)的高薪,只要你躺上70天。你知道怎么用英语表达吗?
Is this the dream job for couch potatoes? NASA will give you $5,000 a month just for lying in bed for 70 days (and you can even watch TV and surf the web).
Volunteers will be paid to lie in bed with their feet raised above their heads.
Access to computer games, Internet, books, TV and visitors is permitted.
Study aims to find out how microgravity effects the body during spaceflight.
对爱躺着的电视迷来说,这不是梦寐以求的工作吗?美国宇航局开出月薪5000美元(约合3万人民币)的高薪,只要你躺上70天(你甚至还能看电视、刷刷网页)。
宇航局要求志愿者以脚高于头的姿势躺卧。
在此期间,志愿者可以玩电脑游戏、上网、看书、看电视,也可以接待访客。
该项目旨在研究航天飞行期间,微重力对人体的影响。
【讲解】
文中的“###couch potato”就是“电视迷”的意思,指的是那些拿着摇控器,蜷在沙发上,跟着电视节目转、什么事都不干的人。因为这个词形象、生动,所以自1976年被创造出来后,便广为传播,由此还衍生出沙发社交(sofalizing),即不出门而是用电子设备交流感情。
另外文中的NASA全称是National Aeronautics and Space Administration,意为美国国家航空航天局。最后一句中的microgravity就是“微重力”的意思,micro-是常用前缀之一,表示“微小”,又如:microwave 微波炉、micro-organism 微生物、micrometer 微米等。
“电视迷”英语怎么说的评论条评论