特洛伊木马英语故事阅读

发布时间:2017-05-09 12:04

随着新课改的不断深入,我国的教育模式也发生了翻天覆地的变化。英语作为一门实用性较强的学科,从小学就开始有所涉及。为了让小学生能够更好地学习英语,一种以故事为主题的全新教学模式产生了。小编分享特洛伊木马英语故事,希望可以帮助大家!

特洛伊木马英语故事版本1

The Trojan Horse

Many years ago,the king of Troy had a son.

His name was Paris. Paris fell in love with Helen.

But she was the beautiful wife of the Greek king.

Paris took Helen to Troy anyway.

The Greek king asked Tory to give back his wife.

The Trojan king refused.

So the Greek king became angry and sent his army to Troy.

The Greek soldiers camped around the city of Tory for ten years!

The Greeks and Trojans fought many battles.

But the siege didn't work. Neither country won the war.

Helen of Troy still lived with Paris.

The commander of the Greek army said,

"We have been here ten years.

We need a new strategy to help us win the war."

Suddenly,a Greek soldier came up with an idea.

"I have an idea! Let's pretend to go home in our ships.

The Trojans will think that we have given up and that the war is over."

"And then what?" asked the commander.

The soldier whispered his plan to the commander.

The commander nodded his head and said,

"Hmm. It is a daring strategy. But I believe the plan will work!

Let's start building a huge wooden horse!"

Finally,the huge wooden horse was ready.

Some brave Greek soldiers climbed inside the horse.

Then,other soldiers pushed the horse closer to the gates of the city.

"We are giving up. You win! Here is a gift for you,"

a Greek soldier shouted.

Then,the Greek soldiers sailed away.

"Father,stay away from the horse. It's a trick!" Paris said to his father.

"Hmm. You are right. We should be careful.

First,let's wait and see if it is a trick," answered the Trojan king.

The Trojans didn't believe the Greek soldiers.

At that time,one of the soldiers brought a Greek soldier to the Trojan king and said,

"Your Majesty,I caught this Greek soldier around the city gate.

He must be a spy. We have to kill him."

"Oh,no. Please,save my life. Then I will tell you everything you want to know,"

begged the captured Greek soldier.

"OK,then. Why did they leave the wooden horse here?" asked the Trojan king.

The Greek soldier responded,

"As you know,they were exhausted. So they wanted to retreat safely.

Since they did not want you to go after them while they retreated,

they decided to give you a gift as a war trophy.

That's all I know. Please,save my life!"

"Is this a war trophy? Ha,ha,ha! The poor Greeks!

Bring in the wooden horse!" ordered the king.

The huge wooden horse was finally brought into the city.

But just in case it was a Greek trick,the Trojans searched for a secret opening,

but nothing was found.

The horse was wonderfully made.

"The horse is safe to have in the city!

We have won the war! Ha,ha!" the people of Troy declared.

The soldiers and citizens of Troy began to celebrate.

They thought they had won the war!

But no one noticed that the Greek spy smiled

and waited for all the Trojan soldiers to get drunk.

All the citizens and soldiers of Troy drank and drank until after dark.

Soon,they were all drunk. Then,they all fell asleep. "Zzzz!"

The Greek spy watched and waited for this moment.

Then,he quietly approached the horse and opened

the hidden door in the belly of the horse.

A few Trojan guards stood by the city gates.

But they sere half drunk and asleep too.

The Greek soldiers overpowered the guards quickly and opened the city gates.

The Greek soldiers started fires all over the city.

The Trojans awakened in surprised and shouted,"Fire! Fire!"

The Greek ships had brought the Greek army back during the night.

The Trojans saw the Greek soldiers pour into the city!

"No!" they cried.

The Trojans were completely surprised by the attack.

Some ran away. Some fought with the Greeks.

But it was too late. The Greeks had finally conquered Troy.

The story of the Trojan horse was said to be written by the Greek poet,Homer.

Little is known about him Was this a real Trojan war?

The Trojan horse was believed to be a myth.

The war was said to be imaginary.

But according to archeological discoveries,

a real war between the Greeks and Trojans did happen.

Troy was destroyrd,and the Greeks won!

特洛伊木马计

很多年前,特洛伊国王生了一个儿子。

他的名字叫帕里斯。帕里斯与海伦相爱了。

但她是希腊国王漂亮的妻子。

无论如何帕里斯带海伦回了特洛伊。

希腊国王要求特洛伊把他的妻子还回来。

特洛伊国王拒绝了。

因此,希腊国王生气了,并派他的军队攻打特洛伊。

希腊士兵包围了特洛伊十年!

希腊人和特洛伊打了许多战役。

但攻城没有奏效。这两个国家都没能赢得战争。

海伦和帕里斯仍住特洛伊。

希腊军队的指挥官说,

“我们已经在这里10年了。

我们需要一个新的战略帮助我们赢得这场战争。”

突然,一个希腊士兵想出了一个主意。

“我有一个想法,让我们假装开我们的船回家。

特洛伊人会认为我们已经放弃了,说战争已经结束了。”

“然后呢?”指挥员问。

士兵向指挥官低声说出他计划。

指挥员点了点头,说,

“嗯,这是一个大胆的计策。但我相信计划会成功!

让我们限开始做一只巨大的木马!”

最后,巨大的木马准备好了。

一些勇敢的希腊士兵爬进了木马。

然后,其他士兵推着木马接近特洛伊的城门。

“我们放弃了。你们赢了!这个礼物是送给你们的。”一个希腊士兵大喊。

然后,希腊士兵都走了。

“父亲,不要靠近木马。这是一个陷阱!”

帕里斯对他的父亲说。

“嗯,你是正确的,我们应该小心。

首先,这是不是个陷阱,让我们拭目以待。”

特洛伊国王回答说。

特洛伊人不相信希腊士兵。

当时,一个士兵带着一个希腊

士兵去见国王并说,

“陛下,我在

城门抓住了这个希腊士兵。

他一定是一个间谍。我们必须要杀死他。”

“哦,不,请放过我,然后我会告诉你

你想知道的一切“

被捕获的希腊士兵说道。

“好吧,那么,他们为什么要弃置这些木马?特洛伊国王问。

希腊士兵回应,

“正如你们所知,他们已经筋疲力尽,所以他们想

安全撤退。

因为他们不想在撤退的时候被你们追捕,

他们决定给你一个礼物作为战利品。

这是我所知道的。请饶命!“

“这是一个战利品?哈,哈,哈!可怜的希腊人!

把木马带进来!“国王下令。

最终这个巨大的木马被带进城里。

但为防止这是希腊人的把戏,特洛伊人想找到一个秘密的开口,

但没有发现。

马被制造的很完美。

“马很安全,可以留在城里!

我们已经赢得了战争!哈,哈!“特洛伊人宣称道。

特洛伊士兵和公民开始庆祝。

他们认为他们已经赢得了战争!

但没有人注意到希腊间谍暗笑

并等待所有的特洛伊士兵喝醉。

所有公民和特洛伊士兵喝酒喝到天黑以后。

不久,他们都喝醉了。然后,他们都

睡着了。 “ZZZZ!”

希腊间谍注视并等待这一刻。

然后,他悄悄地走近木马并打开隐藏在马肚子的那个门。

一些特洛伊卫士站在城门。

但他们喝的半醉并且睡着了。

希腊军人很快制服了警卫

并打开城门。

希腊士兵开始在城里四处点火。

特洛伊人惊醒过来,大喊:“着火了!着火了!”

在夜间希腊船载着希腊军队回来了。

特洛伊人看到希腊士兵进入了城市!

“不!”他们喊着。

特洛伊人被进攻吓呆了。

有的人逃跑了。有一些与希腊人作战。

但为时已晚。希腊人终于战胜了特洛伊。

有人说是特洛伊木马故事是希腊诗人荷马写的。

很少人知道他。这是一个真实的木马战争?

木马被认为是一个神话。

有人说战争是虚构的。

但考古专家发现,

希腊人和特洛伊之间的战争确实发生过。

特洛伊被毁,希腊人赢了!

特洛伊木马英语故事版本2

Greek legends,Trojan prince of Troy,visited Greece went queen Helen,Greek so expedition Troy.Siege to the nine years in 10 years,Greek generals Odysseus offer a plan,the group is a great men in ambush the Trojan horse,out of internal after they pretend.Troy people thought the enemy soldiers already retreated,put into town as trophies in the Trojan horse.At night,the mighty men in ambush Trojan jumps out and opened the gate,Greece soldiers YiYongErRu down town.

古希腊传说,特洛伊王子帕里斯访问希腊,诱走了王后海伦,希腊人因此远征特洛伊.围攻9年后,到第10年,希腊将领奥德修斯献了一计,就是把一批勇士埋伏在一匹巨大的木马腹内,放在城外后,佯作退兵.特洛伊人以为敌兵已退,就把木马作为战利品搬入城中.到了夜间,埋伏在木马中的勇士跳出来,打开了城门,希腊将士一拥而入攻下了城池.

特洛伊木马英语故事版本3

At a wedding party Eris, the goddess of discord, threw a golden apple bearing the words “For the fairest!" Hera, Athena and Aphrodite, each wanting to get it for herself, were sent to Paris for judgement. A shepherd on Mt Ida, Paris gave the apple to Aphrodite because she had promised to obtain for him the love of the most beautiful woman in the world.

Paris was the son of Priam,the king of Troy. At his birth his mother Queen Hecuba dreamed of holding a piece of burning wood. So he was regarded as likely to bring destruction on the city, and was by chance exposed to the sun, wind and rain on Mt. Ida. He was finally saved and brought up by the herdsmen there. Now acting on the instruction of Aphrodite, he went down the mountain to take part in the game held in Troy, and there so famous did he become that King Priam and Queen Hecuba received him joyfully back into the royal palace.

Soon he was sent to Greece at the head of a great team of boats. He went to Sparta, where, as Aphrodite had told him, the most beautiful woman of the time, Helen, lived. King Menelaus, Helen's husband, generously received him but Paris returned his host's kindness with no thanks. In the king's absence he persuaded Helen to elope with him to Troy. To pay back, Greek took up arms. The Trojan war broke out.

As the Greek ships gathered at the port of Aulis, no favouring wind blew up. A prophet told the commander of the expedition, Agamemnon, that he had to offer his daughter Iphigenia as a sacrifice to Artemis. Iphigenia was placed before the goddess' altar but Artemis took her away at the last minute, putting a red deer(赤鹿) in her place. Agamemnon's wife Clytemnestra was greatly enraged at her husband's cruelty.

The war lasted ten years, during which both sides suffered the misfortunes of war. Agamemnon fought with Achilles over a captive princess, and in anger, Achilles refused to fight. His friend, Patroclus, borrowed his armour and went out to change the situation of war, but was killed by Hector, the eldest son of Priam. Bent on revenge, Achilles no longer fought with Agamemnon, and putting on his new armour made by Hephaestus, went out to avenge his friend. He killed Hector and dragged his dead body three times around the walls of Troy. But soon after, Achilles was wounded in the heel by Paris and died in battle. Paris had not long to live either, for he was killed by a friend of Achilles'. As Achilles left his armour to the bravest of the Greeks, a bitter struggle happened between its two worthy contestants; and when the weapons were given to Odysseus by judge, Ajax took his own life for grief and shame.

At the end of nine years a prophet predicted that Troy would not fall as long as the Palladium stayed within its walls. Odysseus and Diomedes went into the city in disguise and stole it out of the temple of the city. Then the Greeks designed a great wooden horse, in which some Greek soldiers hid themselves, and made believe to withdraw. Taken in by rumour that the horse had been sent by Athena, the overjoyed Trojans hauled it into their capital. At night the hidden Greeks crawled out and threw the whole city into confusion. Tory was robbed. King Priam was killed. Queen Hecuba, her daughter Cassandra and her daughter-in-law Andromache were all carried into slavery. Helen and Menelaus were on good terms again and disappeared in the west. Agamemnon went back to Mycenae, only to be murdered by his own wife. His son Orestes killed his mother and was pursued by the Furies. Odysseus went through untold hardships, struggling with wind and wave, before he reached his home island Ithaca to reunite with his faithful wife Penelope. Aeneas, one of the Trojan princes, after narrowly escaping death at Troy, wandered from land to land for a long time and became, in the end, the founder of the Roman race.

在新婚宴会上,不和女神厄里斯抛出一只写有“献给最美丽的人”字样的金苹果。赫拉、阿芙罗狄蒂和雅典娜都希望得到这只金苹果。她们被送到帕里斯那里以做出裁决。帕里斯是爱达山上的一个牧羊人,他把金苹果判给了阿芙罗狄蒂,因为她答应帮他得到世上最美丽女子的爱。

帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子。他出生时,他的母亲赫尔犹巴王后梦到自己手握一根燃木;因此,人们认为帕里斯很可能会给城市带来毁灭。一个很偶然的机会,他被遗弃在爱达山上,在那经受了风吹、雨淋和日晒。后来,他被那里的牧民救了下来并抚养成人。这次,在阿芙罗狄蒂的授意下,他下山参加在特洛伊城举办的集会。在那里,他是如此的出众,国王皮安姆和王后赫尔犹巴兴高采烈地接纳了他,他重新成为王室家族的一员。

不久,他被任命为船队首领,并被派往希腊。他来到斯巴达,因为阿芙罗狄蒂曾经告诉他,当时最美的女子——海伦就住在那儿。海伦的丈夫,墨涅劳斯国王热情地款待了帕里斯,但他却恩将仇报。趁着国王不在,帕里斯说服海伦与他一起私奔到特洛伊城。为了报仇雪恨,希腊人民拿起了武器,特洛伊战争爆发了。

当希腊舰队停驻在奥利斯海港时,风向一直不顺。一位先知告诉远征军的统帅阿伽门农,让他牺牲自己的女儿伊菲革涅亚,把她献给阿耳特弥斯。伊菲革涅亚被摆到了女神祭坛上。但是阿耳特弥斯在最后关头将她带走了,并将一只鹿放到她的位置上。阿伽门农的妻子克吕泰涅斯特拉对丈夫的残忍深感愤怒。

战争持续了十年。在这段时间里,双方损失惨重。阿伽门农与阿基里斯争夺一位俘获的公主。暴怒之下,阿基里斯拒绝继续参战。阿基里斯的朋友,普特洛克勒斯借走了他的盔甲以扭转战局。很不幸,他死在了皮安姆的大儿子海克特的手下。阿基里斯一心一意要为朋友报仇,他不再与阿伽门农斗气。披上赫斐斯塔司为他赶制的新盔甲,他出征了。他杀死了海克特,拖着尸体绕特洛伊城跑了三圈。但很快,阿基里斯又被帕里斯射中了脚跟,死在战场上。帕里斯也没活多久,他又被阿基里斯的朋友杀死了。由于阿基里斯遗言要把他的盔甲送给希腊最勇敢的战士,在两位得此称号的勇士间展开了激烈的争夺。当盔甲最后判定应奖给奥德修斯时,另一位勇士埃杰克斯郁郁寡欢,羞愧万分地结束了他的生命。

当仗打到第九年年底的时候,一位先知预言,只要城里的雅典娜神像在,特洛伊城就永远不会被攻陷。于是,奥德修斯就和狄俄墨得斯伪装入城,偷偷地将神像盗了出来。随后,希腊人精心制作了一匹庞大的木马,一些希腊士兵藏进了马腹。与此同时,希腊军队假装撤兵,并散布谣言:这匹马是雅典娜送来的。信以为真的特洛伊人欢天喜地地将马拖进城里。夜幕降临,隐藏的希腊士兵们蹑手蹑脚地从马肚里钻出来,使整个城市陷入一片混乱之中。特洛伊城被洗劫一空。国王皮安姆被杀,赫克犹巴王后,她的女儿卡珊德拉及儿媳安德洛玛切都被充作了奴隶。海伦和墨涅劳斯重归于好,到西方隐居了起来。阿伽门农返回锡尼,却不幸遭到自己妻子的谋杀。他的儿子杀死了自己的母亲,又被愤怒女神追捕。奥德修斯历尽艰难险阻,与大风大浪搏击着,直到他最终到达伊塞沙,与忠实的妻子珀涅罗珀团聚在一起。特洛伊城的一位王子埃厄安斯幸免于难。很长一段时间,他从一个国家流浪到另一个国家。最后,他创建了罗马民族。

特洛伊木马英语故事阅读的评论条评论