英语美文故事
英语美文用简单温暖的文字、真实动人的情感传达语言之美,让读者在阅读之后,感同身受,触动心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是小编为大家带来英语美文故事,希望大家喜欢!
英语美文故事:彩虹的颜色
Once upon a time the colors of the world started to quarrel. All claimed that they were the best. The most important. The most useful. The favorite.
从前,世界上的各种颜色进行过一次争吵。每一种颜色都说自己是最好的、最重要的、最有用的、最美丽的、最受人喜欢的。
Green said:” Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was chosen for grass, trees and leaves. Without me, all animals would die. Look over the countryside and you will see that I am in the majority."
绿色说:“显然,我是最重要的。绿色是生命和希望的标志。草、树、叶子都选择了绿色。如果没有我,所有的动物都将死亡。鸟瞰乡村大地,到处都是绿色。”
Blue interrupted:” You only think about the earth, but consider the sky and the sea. It is the water that is the basis of life and drawn up by the clouds from the deep sea. The sky gives space and peace and serenity. Without my peace, you would all be nothing."
蓝色打断他说:“你只考虑了陆地上的颜色,但是想想天空和海洋。水是生命之源,由云层从深海里带来。天空显得那么广阔、平和、宁静。没有我的平和,你们什么也不是。”
Yellow chuckled:” You are all so serious. I bring laughter, gaiety, and warmth into the world. The sun is yellow, the moon is yellow, the stars are yellow. Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile. Without me there would be no fun."
黄色轻声笑道:“你们全都如此严肃。而我把笑声、欢乐和温暖带给了世界。太阳是黄色的,月亮是黄色的,星星也是黄色的。每次看见向日葵,全世界都开始微笑。没有我,世界将索然无味。”
Orange started next to blow her trumpet:” I am the color of health and strength. I may be scarce, but I am precious for I serve the needs of human life. I carry the most important vitamins. Think of carrots, pumpkins, oranges, mangoes, and papayas. I don't hang around all the time, but when I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you."
橙色紧接着开始自吹自擂:“我是健康和力量的颜色。我可能稀少,但是很珍贵,因为我能满足人类生命的需要。我含有最重要的维生素。想想胡萝卜、南瓜、橙子、芒果,还有木瓜。我没有一直闲着,当日出或日落时,天空涂满橙色,我的美丽让人震撼,那时没有人会想到你们。”
Red could stand it no longer he shouted out:” I am the ruler of all of you. I am blood - life's blood! I am the color of danger and of bravery. I am willing to fight for a cause. I bring fire into the blood. Without me, the earth would be as empty as the moon. I am the color of passion and of love, the red rose, the poinsettia and the poppy."
红色再也控制不住了,他大声嚷道:“我是你们所有颜色的统治者。我是血--生命的颜色!我是危险和勇敢的颜色。我愿意为伟大的事业而奋斗。我把满腔热情融进血液。如果没有我,地球将像月球一样空空如也。我是激情和爱情的颜色,是红玫瑰、猩猩木和罂粟的颜色。”
Purple rose up to his full height, He was very tall and spoke with great pomp:” I am the color of royalty and power. Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom. People do not question me! They listen and obey."
紫色有高大的身躯,他伸展全身站起来,用洪亮的声音说道:“我是王位和权力的颜色。国王、首领、主教总是选择紫色,因为我是权威和智慧的象征。人们从来不质疑我!他们只是聆听和服从。”
Finally, Indigo spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination:” Think of me. I am the color of silence. You hardly notice me, but without me you all become superficial. I represent thought and reflection, twilight and deep water. You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace."
最后,青色说话了,他比起其他的颜色显得安静很多,但其语气也非常坚定:“想想我。我是寂静的颜色。你们几乎注意不到我,但是如果没有我,你们将变得肤浅。我代表思索和反省、黄昏和深水。你们需要我作为反衬来取得平衡,需要把我作为祈祷文来求得内心的安宁。”
And so the colors went on boasting, each convinced of his or her own superiority. Their quarreling became louder and louder.
颜色们继续自夸,每种颜色都确信自己的优越。他们的争吵声越来越大。
Suddenly there was a startling flash of bright lightening thunder rolled and boomed. Rain started to pour down relentlessly. The colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort.
突然电闪雷鸣,大雨无情倾泻。因为恐惧,颜色们蹲下身子,互相靠拢以求安慰。
In the midst of the clamor, rain began to speak:” You foolish colors, fighting amongst yourselves, each trying to dominate the rest. Don't you know that you were each made for a special purpose, unique and different? Join hands with one another and come to me."
在吵闹中,雨开始说话了:“你们这些愚蠢的颜色,相互争斗,试图支配其他的颜色。难道你们不知道每种颜色的形成都有着特殊的目的,每种颜色都是独特而与众不同的吗?手拉手,到我这儿来!”
Doing as they were told, the colors united and joined hands.
按照雨说的,颜色们手拉手,团结起来。
The rain continued:"From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace. The Rainbow is a sign of hope for tomorrow." And so, whenever a good rain washes the world, and a Rainbow appears in the sky, let us remember to appreciate one another.
雨继续说:“今后,当下雨时,你们所有的颜色将横跨填空,形成一道巨大的彩虹,以提示你们七种颜色能友好共处。记住,彩虹象征着明天的希望。”因此,每当好雨洗礼世界的时候,一道彩虹都会出现在天空,让我们记得要学会彼此欣赏。
英语美文故事:笑与泪
As the Sun 1)withdrew his rays from the garden, and the moon threw cushioned beams upon the flower I sat under the trees pondering upon the phenomena of the atmosphere, looking through the branches at the strewn stars which glittered like chips of silver upon a blue carpet; and I could hear from a distance the agitated murmur of the rivulet singing its way briskly into the valley.
太阳渐渐从花园收起余辉,月亮在花朵上洒下柔美的银光,此时我正坐在树丛下,思索着这瞬息万变的景象,仰望枝叶间的满天繁星,这点点繁星就像撒落在蓝色地毯上的闪烁银币;我侧耳细听,远处传来山涧小溪淙淙的流水声。
When the birds took shelter among the bough and the flowers folded their petal and tremendous silence descended, I heard a rustle of feet through the grass. I took heed and saw a young couple approaching my arbour. They sat under a tree where I could see them without being seen.
夜鸟投林,花儿合拢起花瓣,四周一片寂静,这时,我听到草地上传来一阵沙沙的脚步声。我留神地听着,然后看到一对青年男女向我坐着的凉棚走来。他们坐在一棵枝繁叶茂的树下,他们看不见我,我却能看清他俩。
After he looked about in every direction, I heard the young man saying, “Sit by me, my beloved, and listen to my heart; smile, for your happiness is a symbol of our future; be merry, for the 19)sparkling days 20)rejoice with us.
小伙子先向四周望了望,然后才听见他开腔:“坐在我身旁吧,亲爱的,细听我的心跳;笑一笑吧,因为你的欢乐象征着我们的未来;高兴起来吧,因为我们精彩的日子充满欢乐。
“Soon you will be the owner of this vast land, lighted by this beautiful moon; soon you will be the mistress of my palace, and all the servants and maids will obey your commands.
“不久以后,月光照耀下的这片广阔土地将属于你;不久以后,你就会成为我宫殿的女主人,所有的随从和女仆都任你使唤。
“Smile, my beloved, like the gold smiles from my father's 21)coffers.
“微笑吧,亲爱的,就像我父亲宝库中的黄金那样微笑吧。
“My heart refuses to deny you its secret. Twelve months of comfort and travel await us; for a year we will spend my father's gold at the blue lakes of Switzerland; you will meet the princesses who will envy you for your jewels and clothes.
“我的心执意要在你面前倾吐秘密。在未来的一年里,我们将共享舒适,挽手旅游;在这一年里,我们将带上父亲的金钱,到瑞士的蔚蓝湖泊边度假;你将会见诸位公主,你一身的珠光宝气和奢华穿着,连她们都会对你妒忌。
“All these things I will do for you; will you be satisfied?”
“这一切都是我要献给你的;你可满意?”
In a little while I saw them walking and stepping on flowers as the rich step upon the hearts of the poor. As they disappeared from my sight, I 22)commenced to make 23)comparison between love and money, and to 24)analyze their position in the heart.
过了一会儿,我看到他俩慢慢地走开,脚下踩踏着鲜花,就好像富人践踏着穷人的心。他们消失在我视线之外之后,我开始比较爱情与金钱,分析爱情和金钱在心灵中所占的地位。
Money! The source of insincere love; the spring of false light and fortune; the well of poisoned water; the desperation of old age!
金钱!这虚情假意之源;这虚假光明和命运之源;这毒鸩之源;这暮年时的绝望之源!
I was still wandering in the vast desert of 25)contemplation when a 26)forlorn couple passed by me and sat on the grass; a young man and a young woman who had left their farming 27)shacks in the nearby fields for this cool and 28)solitary place.
在我浮想联翩之际,一对潦倒的情侣经过我面前,然后坐在草地上;这又是一对青年男女,他们离开附近的田间农舍,来到这个清静的地方。
After a few moments of complete silence, I heard the following words uttered with sighs from 29)weather-bitten lip “Shed not tear my beloved; love that opens our eyes and 30)enslaves our hearts can give us the blessing of patience. Be 31)consoled in our delay, for we have taken an 32)oath and entered Love's 33)shrine; for our love will ever grow in 34)adversity; for it is in Love's name that we are suffering the 35)obstacles of 36)poverty and the sharpness of 37)misery and the emptiness of separation. Good-bye, my beloved; I must leave before the heartening moon 38)vanishes.”
先是一阵沉默,然后我听到那粗糙的唇间吐出的话语和叹息:“别哭了,亲爱的;爱情使我们眼亮心明,让我们成为它的仆从,也赋予我们耐心。虽然我们要推迟婚期,但不要悲痛,因为我们已经发过誓,踏入了爱的神殿;因为我们的爱会在逆境中茁壮成长;因为是在爱的名义之下,我们承受着贫困的折磨与分离的惨痛和空虚。亲爱的,再见了;在鼓舞人心的月亮落去之前,我该走了!”
They separated, and the 39)elegy to their union was 40)smothered by the 41)wails of my crying heart.
随后,他俩分了手,为他们奏起的重逢挽歌被我内心的哭喊重重压下。
I looked upon 42)slumbering Nature, and with deep 43)reflection discovered the reality of a vast and infinite thing—something no power could demand, influence acquire, nor riches 44)purchase. Nor could it be 45)effaced by the tears of time or 46)deadened by sorrow; a thing which cannot be discovered by the blue lakes of Switzerland or the beautiful 47)edifices of Italy.
我注视着沉睡的大自然,深思之后参透了一样无边无际的东西——一种用权力无法强求,用势力无法获得,用金钱也无法买到的东西;一种用时间的泪水所不能抹掉,悲伤不能冲淡的东西;一种不能为严冬的悲愁所扼杀的东西;一种在瑞士的蔚蓝湖畔、意大利的优美建筑所找不到的东西。
It is something that gathers strength with patience, grows despite obstacle warms in winter, flourishes in spring, casts a breeze in summer, and bears fruit in autumn—I found Love.
它以耐心积聚力量,在重重困难中成长,在严冬获得温暖,在春天开花生长,在夏天送去柔柔清风,在秋天繁茂结果——那就是爱情。
以上就是小编为大家带来的英语美文故事,希望大家喜欢!
英语美文故事相关文章:
1.英语经典美文故事
2.英语经典美文:两个哑巴的爱情故事
3.经典英语短文故事
4.英语故事短文 励志
5.双语阅读:生命的故事
英语美文故事的评论条评论