简短的英语小诗歌朗诵

发布时间:2017-04-06 21:32

英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。小编精心收集了简短的英语小诗歌,供大家欣赏学习!

简短的英语小诗歌朗诵

简短的英语小诗歌篇1

《送方外上人》 刘长卿

孤云将野鹤,岂向人间住?

莫买沃洲山,时人已知处。

Seeing a Monk Off

Liu Changqing

A lone cloud takes a wild crane far away;

How could in human world he ever stay?

Buy not from Mount Wozhou reclusive place;

Men've known it well enough to find your trace.

简短的英语小诗歌篇2

《听弹琴》 刘长卿

泠泠七弦上,静听松风寒。

古调虽自爱,今人不多弹。

Listening to Zither Playing

Liu Changqing

Tinkling, a zither, seven-stringed, is played;

Listening, I feel cold wind from pine shade.

Though I like much this old tune all the way,

Not many men play it at all, today.

简短的英语小诗歌篇3

《桃花溪》 张旭

隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船:

桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?

The Peach Blossom Creek

Zhang Xu

The hazy mist reveals the faint shape of a raised bridge,

I enquire the fisherman standing west at the crag of an edge.

As the peach blossoms drift daily with the running water,

Where can I find the source of the creek, I wonder?

简短的英语小诗歌篇4

《吴声子夜歌》 薛奇童

净扫黄金阶,飞霜皎如雪。

下帘弹箜篌,不忍见秋月。

A Lonely Moonlit Night

Xue Qitong

I've swept all golden leaves off steps below;

Now moonlight shines on them as bright as snow.

With curtains down, I play my lute in room;

I can't bear seeing autumn moon in gloom.

简短的英语小诗歌篇5

《山中送别》 王维

山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归?

A Parting

Wang Wei

In hills I saw you off today quite late;

At dust I came back and closed my wood gate.

When in next spring the grass turn green again,

Would you, my lord, return, too, from the plain?

简短的英语小诗歌朗诵的评论条评论