关于爱情的英文短文带翻译

发布时间:2017-03-09 15:04

爱情是文学作品中一个永恒不变的主题,关于爱情的英文文章,你看到多少。下面就是小编给大家整理的关于爱情的英文短文带翻译,希望大家喜欢。

关于爱情的英文短文带翻译

关于爱情的英文短文带翻译篇1:罗密欧与朱莉叶

Veronese story took place in the city, Montague family and Kaibulaite family two doors to a giant family, generations of hatred Jieyuan plot stirred up a new dispute over the fate of the doomed the two enemies gave birth to a pair of unfortunate lovers , Rational and crazy Romeo and Juliet in the beautiful gentle family vendetta in combination. The misery of their tragic Yunmie, reconciliation of their Jiaoe Zunqin. This section of the Sang Sang stubbornly love, and the rift that two parents, one-to-many situation of the children killed, has become today's speech this drama. The conflict is tragic Romeo and Juliet love and hatred between the two families and confrontation

故事发生在维洛那名城,蒙太古家族和凯布莱特家族两家门地相当的巨族,他们世代的积仇结怨激起了新争,是命运注定这两家仇敌生下了一双不幸的恋人,理智而又疯狂的罗密欧与美丽温柔的朱丽叶在家族宿怨中结合。

他们的悲惨凄凉的殒灭,和解了他们交恶的尊亲。这一段生生死死的恋爱,还有那两家父母的嫌隙,把一对多情的儿女杀害,演成了今天这一本戏剧。悲剧的冲突是罗密欧与朱丽叶的恋情与两个家族间的仇恨和对立

到哈佛大学法律系留学的金贤宇(金来沅饰演),在飞往美国的飞机上认识了珍雅(金玟饰演)。到达美国之后的第一个晚上在酒店里又偶遇李书仁(金泰熙饰演),并误把她当作“小姐”。贤宇找到了未婚妻韩瑟琪(郑率姬饰演)的叔叔,哈佛法律系的教授吴永载(姜南吉饰演),拜托他关照自己。在全体室友的聚会上又遇到了洪政民(李廷镇饰演),并受到挑衅。然后是新生见面会,他再一次遇到了之前遇到的一些人,包括,书仁、政民和珍雅,还有一位着名的律师詹姆斯。后者在派对上晕倒,受到书仁的救治。

书仁在一家又小又破的餐馆里找到了操劳干活的父亲。由于没有地方休息,她只得来到图书馆,又遇到了一直误会她为“小姐”的贤宇,二人闹得很不愉快。第二天,贤宇被告之,没有资格上凯因斯教授的课,在走投无路的情况下得到了瑟琪的帮助,为他请了补习老师。没想到补习老师竟然是书仁。这着实使他大吃一惊,在书仁的解释下,两人之间误会消除。贤宇在得知书仁在繁忙的学习之余,既要打工赚钱还要担任爱滋病的志愿者的事实后,不得不佩服她的能力。在书仁的帮助下和贤宇努力争取,他终于获得了在凯因斯教授课堂上听课的资格。

贤宇、政民因为都想和书仁约会而互相竞争。贤宇为了接近书仁申请参加了爱滋病的志愿者的活动。凯因斯教授在校内举办公开模拟法庭比赛。要求根据预先交上去的辩论文选拔参加比赛的两组。政民在准备比赛的过程中得到了珍雅的帮助。而贤宇则和同学们一起,为赢得比赛而努力着。无巧不成书,两组准备的辩论主题完全相同。凯因斯教授宣布,两组同样入选!在参加爱滋病的志愿者活动中,书仁因为所照顾的患者的死而情绪忧郁。在贤宇的安慰下,转悲为喜。同时,贤宇冷不丁地试图吻她……

政民看到秀茵和贤宇在一起,妒火中烧。一方面为公开模拟法庭做着积极的准备,同时,为了赢得比赛,对贤宇他们进行百般阻挠。贤宇生气之下找他评理,却遭到殴打。在得知贤宇的父亲是有名的金律师之后,政民更坚定了要赢得比赛的决心。贤宇也终于找到了赢取比赛的好想法。公开模拟法庭终于拉开帷幕,面对强大的对手,贤宇从容不迫。在最后关头,以决定性的理由战胜了对手。在书仁和贤宇庆祝胜利的同时,政民从珍雅处得知,自己父亲的死与贤宇父亲有关的事实…

关于爱情的英文短文带翻译篇2:爱,能持续多久

My aunt died back in about 2003. She was eighty-four and so was my uncle. When she passed he was devastated. They had been married for over 60 years. We expected him to pass on quickly after she died. He attended his church more frequently and his mourning was nearly unbearable to witness. His only daughter lived clear across the country so he had only the rest of the extended family and church family to comfort him.

My cousin talked him into selling the house that he and my aunt had built together about twenty-five years before. It was very hard to part with the home they built together. He was going to move into an apartment, but at the last moment, my cousin and he saw a new house for sale, that was close to his business. She helped him buy furniture and a flat screen television. He had not watched television for years because of his religion. He was like a kid with a new toy but still grieved horribly for my aunt.

One day he called my cousin who was living in Texas and told her that he reconnected with a lady from a church that he and my aunt went to forty years previously. She played piano and his church was looking for new music. Her husband had died about seven years previously. He said he just wanted someone to go out to dinner with and spend time with. We were happy for them but had no idea how it would turn out. They were both almost eighty-seven years old.

They were like lovebirds and spent as much time together as they could. They both had one child each, she a son, he a daughter. She had a house that her father built for her when she got married to her first husband. She was content there.

The other fly in the ointment was that they were both very busy people. They both still worked! They were in their mid-eighties and both had their own family businesses. She worked for her son who took over the family business and he had his own business. The clash in their relationship came when they neither wanted to leave their respective churches. She went to her Baptist church that she had attended for many years and he went to his, which was a Pentecostal. They decided to remain friends but nothing more. He was broken-hearted, but felt that his religion was the only way. She didn’t want to leave her church and didn’t like the extreme of his.

Before too long they realized that they did not want to be apart. They would find a new church together. They planned to marry. When he took her to a jewelry store and bought her a diamond, the employees were so impressed that they had a big write up in our own local paper, "'The Truth' for Valentines' Day." They prepared for their wedding. They moved the wedding date up because neither wanted to wait any longer to "be together," and it was not proper to "be together" without being married.

They got married in her house, where they decided they would live. It was such a beautiful refreshing thing to see, two people who you would have thought had pretty much lived their lives, were beginning a new one together. I have never seen my uncle happier. He is still in love and she loves him as much as he loves her.

我伯母大约在2015年去世。她已是84岁高龄,我伯父与她同龄。伯母的去世对伯父来说是个沉重的打击。他们结婚超过60年了。伯母去世后,我们以为伯父很快也会跟着离开。伯父愈加频繁地去教会,他的悲恸几乎令人不忍目睹。他唯一的女儿一直住在离他很远的另一个地方,因而他只能从家族的远亲以及教会同伴那里寻求慰藉。

我堂姐游说伯父卖掉那栋他和伯母大概在25年前一起建造的房子。要离开他俩一起建造的“家”,这对伯父而言非常艰难。他准备搬进一间公寓,不过就在最后一刻,我堂姐和他看中了一栋待售的新房,而且这房子离伯父的公司很近。堂姐帮伯父买来了家具和一台平板电视机。由于他的宗教信仰,伯父已经很多年没有看电视了。他如同一个拿到一件新玩具的孩子那样开心,不过对于伯母的离去,他还是非常伤心。

有一天,伯父打电话给我那住在得克萨斯州的堂姐,告诉她说他和一位女士重新取得了联系,而那位女士来自他和伯母40多年前常去的一间教堂。那位女士会弹钢琴,而伯父所在的教会正要找新的音乐伴奏。那位女士的丈夫大约七年前去世了。伯父说,他只是想有个人一起出去吃饭,一起消磨时光。我们很为他们俩高兴,却不知道结果会如何。他们俩都将近87岁高龄。

他们俩如同一对恩爱夫妻一般,尽可能多地在一起共度时光。他们各自都有一个孩子,她有个儿子,而他有个女儿。她有栋房子,是她父亲在她和第一任丈夫结婚时为她建的。她在里面住得很满意。

另一处美中不足的是,他们俩都是非常忙碌的人。他们俩都仍然在工作!他们都已80多岁,都还有各自的家族生意。她为已经接管了家族生意的儿子工作,而他有自己的公司。

他们都不愿意脱离各自的教会,这使得他们的关系出现了冲突。她去的是已经加入多年的浸礼会,而他去的是五旬节派教会。他们决定只做朋友,别无他求。对此,伯父伤心不已,不过他感到自己的信仰是唯一的抚慰方式。而她不想离开自己所在的教会,也不喜欢他的教会那么偏激。不久,两人意识到他们并不想分开。他们要一起加入一个新的教会,并打算结婚。当他带着她前往一家珠宝店给她买钻戒时,那些店员们都非常感动,写了一大篇文章发表在我们当地的报纸上,标题为“情人节‘真谛’”。他们为婚礼做着准备。由于他们俩都迫不及待地想要“在一起”,而不结婚就不是严格意义上的“在一起”,所以他们把婚期提前了。

他们在她的房子里举行了婚礼,并决定婚后一起住在那里。这是一件看来如此美好而令人欣喜的事情——两位你原以为已经度过了大半生的老人即将在一起开始新生活。我从未看到我伯父像现在这般快乐幸福。他仍然沉浸在爱河中,而且他们彼此深爱着对方。

如果你曾认为,寻找真爱对你来说已经太迟,或者你的人生已经结束了,那么你应该多看看像他们俩这样的浪漫故事。他们都还在工作,而且他们现在已经结婚将近两年了。再过两个月,他们俩都将迎来90岁高寿,他们热爱两人在一起的生活。同时,他们仍然维系着各自的家庭、一起去教堂、和他们的家人朋友们一起外出聚餐。寻找真爱永远不会太迟,无论是再一次还是第一次!

关于爱情的英文短文带翻译篇3:一枝枯竭的玫瑰花

QQ a friend sent this to me a little short, look after the deeply about. Sometimes love really helpless, when you miss, and perhaps will not come back to your side. The opportunity comes, if we failed to grasp that fleeting. I love being warned to men and women, falls in love with a person, say so bold, and show your sincerity, do not hesitate and a loss, the result is not important, otherwise you will regret in life.

A 18-year-old boy from the falling in love with a girl. They are next, but it is not a class, the boys would like, and so on the university he will tell the truth, because the boys like girls laugh flowery face, like her voice pure and thin Dan Fengyan, he felt that the girl should be on his He would like to, and so it no longer.

At the same time, they admitted to the University. To his beloved girl, he chose the same university, and he could have been a better school. After the girls to go to college to start a colorful campus life, every day that this society organizations, boys see girls wanted to live so happy, and so it. He still did not say.

The sophomore Valentine's Day, he finally summon the courage to tell the truth, found that girls have a window of a red rose, he did not even have hidden in a jacket of red roses to come out. Girls ask you something? He stammered, no, no, I just want to open your hometown would be. Girls disappointed to see him, and then it sticks to the Red Rose poured the water, said the squad was sent to the same class.

After graduating from the marriage of girls, but boys have not love, he just follow all the way back to the girls of their small town, he would have a chance to stay in the city, for their love of the girl identified him.

He did not say that no one's own aspiration of the people he introduced to the target, he always refused to smile, people thought he was too much too critical condition, so few people and then gradually to control him, he Always look at a person to listen to music, but also do not know how long to observe the feelings. Once students drink more than a gathering of all, it was open they were a joke, did not say how near he was a month, he smiled, and nothing has been said that the girl was excessive drinking, watching his eyes: they see I do not. Distracted him there, do not think that sticks out of red roses at this time, he has become the heart Cinnabar mole general and let him feel bad. He had wanted to tell her of his love, but he would like, too late, really late, he did not know the girl changes have taken place in the marriage, she was divorced to do.

Wait until marriage for girls from the end, he would like to finally say, because the girl he loves ah, he did not understand how they missed it, God would have given him the opportunity to have a good period of their marriage, but why is it here Give him a conclusion?

Unfortunately, this is not the end, when he was about to declare a time when he was found to have cancer, he did not have the heart to allow girls to share his pain, so he still did not say. He wanted to let him take the secret to life until the end of it.

Girls look at him, and declare that he can take care of, he said with a smile, I disdain you, I look at you to declare a long time ago, why wait until now? Self-esteem of girls affected by the injury, not from his point of view. Sometimes, he would in a bed in a daze, looking out the window of the leaves gradually falling, he would like his love like this in the autumn leaves, is a fall to the brain, finally buried in the ground and become An exquisite heart, but who do not know how he loved the ah!

QQ上的一个朋友今给我发过来一篇小短文,看后有所感触。爱情有时真的很无奈,当你错过了,也许就不会再回到你身边。机遇来临时,如果我们没能把握住,稍纵即逝。所以我要告诫正在热恋的男女,爱上一个人,就大胆的说出来,拿出你的真心,不要犹豫和彷徨,结果如何并不重要,不然你会遗憾终生的。

一个男孩从十八岁就爱上了一个女孩。他们是一届,但不是一个班,男孩想,等上了大学他就会表白,因为男孩喜欢女孩笑面如花,喜欢她清纯的声音和细细的丹凤眼,他觉得这个女孩就应该是他的,他想,再等等吧。

他们同时考上了大学。为了自己心爱的女孩,他也选择了同样的大学,而本来他可以上更好的学校。上大学后女孩开始了缤纷的大学生活,每天这个社团那个社团的,男孩看到女孩过得这么快乐就想,再等等吧。于是他仍旧没说。

大二的情人节,他终于鼓足勇气去表白,却发现女孩的窗前已有了一枝红玫瑰,他甚至都没有把藏在夹克中的红玫瑰掏出来。女孩问,有事吗?他结结巴巴地说,没,没有,我只是想找你开老乡会。女孩失望地看着他,然后给那枝红玫瑰浇了水,说是同班的班长送的。

毕业后女孩结婚了,男孩却一直都没有谈恋爱,他只是一路追随着女孩回到了他们的小城,本来他是有机会留在大都市的,可为了自己爱的女孩他认了。

他对任何人都没有说过自己的心愿,别人为他介绍对象,他总是笑着拒绝,人们都以为他条件太高了太挑剔了,所以渐渐地很少有人再管他的事,他也总是一个人听听音乐看看书,不知道还要把这份感情守多久。有一次同学聚会大家都喝多了,有人开他们俩玩笑,说他近水楼台怎么没得着月,他笑着,什么也没有说,倒是女孩喝多了酒,看着他的眼说:人家看不上我。他愣在那里,想起没有拿出来的那枝红玫瑰,此时已变成了他心底的朱砂痣一般,让他心疼。他本来想告诉她他的爱,可是他想,太晚了,真的太晚了,他不知道女孩的婚姻已发生了变故,她正在办离婚。 等到女孩离完了婚,他想终于可以说了,因为女孩也爱他啊,他不明白他们怎么就错过了呢,本来上天给过他机会,给过他们一段好姻缘,可是为什么偏偏到这里才给他一个结局?

然而不幸的是这还不是结局,在他正要表白的时候他就被查出患了癌症,他不忍心让女孩为他分担痛苦,所以,他仍旧没有说。他想,让他带着这个秘密直到生命的尽头吧。

女孩来看他,表白了可以照顾他,他笑着说,我看不上你,我要看上你早就表白了,何苦等到现在?女孩的自尊心受了伤害,从此再不来看他。有时候,他会一个人在病床前发呆,看着窗外的树叶渐渐地飘落,他想,他的爱情也像这秋天的树叶,正在一片片地落下来,最后埋藏在地下,成为一颗玲珑心,只是,谁也不知道他曾怎样的爱过啊!

关于爱情的英文短文带翻译的评论条评论