英语笑话带翻译阅读_关于双语笑话阅读

发布时间:2017-05-17 19:09

笑话由于其滑稽可笑的特点而为人们长久以来所喜爱。而人们对笑话的热衷与喜爱也促使人们在开怀捧腹的同时对笑话为何能够使人发笑这一问题进行思考。小编分享英语笑话带翻译,希望可以帮助大家!

英语笑话带翻译阅读_关于双语笑话阅读

英语笑话带翻译:Why is he howling 他为什么要叫唤

Dentist: Please stop howling. I haven't even touched your tooth yet.

Patient: I know. But you are standing on my foot!

牙医:请不要再叫了,我都还没有挨着你的牙齿啊!

病人:但是,亲,你可知道,你踩到我脚了!!!

英语笑话带翻译:In a year 一年后

Palmist: The life line in your hand tells that you will die in a year. Customer: Good gracious! In a year? Palmist: Yes, but I can't say in which. 手相大师:你手上的生命线显示出你还有一年将会死去。 顾客:天哪,一年后? 手相大师:是的,可是我不能说是哪一年。

英语笑话带翻译:Divorce 离婚

A husband and wife, both 91, stood before a judge, asking for a divorce. "I don't understand," He said, "Why do you want a divorce at this time of life?"

The husband explained, "Well, you see, we wanted to wait until the children died."

有一个丈夫和妻子都是91岁,他们站在法官面前,要求离婚。“我不明白,”法官说,“你们为什么到了这把年纪还要离婚?”

丈夫解释道:“嗯,你是知道的,我们想要等到孩子们都死了。”

英语笑话带翻译:Life is cruel to men 生命对男人是残酷的

Life is cruel to men. When they are born, their mothers get the compliments and flowers. When they are married, their brides get the presents and publicity. And when they die, their wives get the insurance.

生命对于男人来说是残酷的。当他们出生的时候,他们的母亲得到恭维及鲜花。当他们结婚时,他们的新娘得到礼物并出尽风头。而当他们死时,他们的妻子得到保险金。

英语笑话带翻译:How to get a seat by the fire 怎样在火炉旁找个座位

Mr. Brown came to an inn on a very cold day, and could get no room near the fire.

He called to the hostler(马夫) to fetch a peck of oysters, and give them to his horse.

"Will your horse eat oysters?" said the hostler.

"Try him, " said Mr. Brown.

Immediately the people ran to see this wonder, and Mr. Brown who alone remained in the room, chose the best seat by the fire and made himself comfortable.

在一个寒冷的冬日,布朗先生来到一家小客栈,发现火炉旁边已经没有空位了。

于是,他让旅店的马夫去拿些牡蛎来喂他的马。

“您的马吃牡蛎吗?”马夫问道。

“你试着喂喂吧。”布朗先生回答。

顷刻间,人们都跑去看这一奇观,而布朗先生却独自呆在屋里,他在火炉旁找了个最好的座位,舒舒服服地坐在那取暖了。

英语笑话带翻译阅读_关于双语笑话阅读的评论条评论