考研晨读精美英语时文
经常阅读考研英语精美时文,能够很好地提升考研的学生英语阅读水平,下面小编为大家带来考研晨读精美英语时文,供大家阅读!
考研晨读精美英语时文:数字时代,还需要写字吗?
Looked at your child ’s handwriting lately (or your own) and thought it could use some improvement? Then did you wonder: Does it even matter in this age of digital correspondence?
最近在你看到你的孩子(或者是你自己的)写的字的时候你有没有想过要改进你们的字呢?接下来,你是不是想过这样一个问题:在如今这个数字时代,字写得好坏还有关系吗?
Turns out, it may. Far more than just a tool for communication, the act of writing by hand appears to be an important building block for learning. In today’s story, we talk about new research showing how handwriting helps with learning letters and shapes, can improve idea composition and expression and may even aid fine motor skill development.
答案是可能有。书写不仅仅只是一种交流的手段,它是学习的重要基石。在今天的这篇报导当中,我们要说的是,新研究业已证明,书写行为可以帮助孩子识字辨形,可以帮助孩子整理和表达思想,甚至还可以帮助孩子改进运动技能。
Even adults can benefit from the practice when studying new graphically different languages-such as Chinese-or symbols in sciences such as chemistry. Some physicians say it could help keep our minds sharp as we age.
即便是成年人,也可以从学习一种截然不同的语言──比如中文──或是化学符号之类的科学符号当中受益。还有些医生认为,书写行为可以帮助老人保持敏捷的思维。
Ironically, it may be modern technology that gives a boost to handwriting’s resurgence. For anyone whose kids balk at or have trouble with traditional handwriting instruction, the arrival of new educational games for the iPhone, iPod, iPad and other touch screen devices may come as a welcome teaching aid.
具有讽刺意味的是,书写的复兴也许得依靠现代的科技手段。如果你的孩子逃避传统的书法教育,或者是在这方面不长进,适用于iPhone、iPod,、iPad等触摸屏装置的各种新款教育游戏就会成为令你欣然接纳的教学帮手。
We checked out a few in the iTunes app store with names such as abc PocketPhonics, ABC Tracer and iWriteWords. Cheering pencils and encouraging animals give positive feedback for good performance. Parents who’ve downloaded them say their kids think learning to write on these devices is a game. There are also adult apps, such as the $3.99 WritePad, which convert your own handwriting to text. Some adults are setting out to fix their own handwriting through traditional means.
我们使用了iTunes 软件商店里的几款名叫abc PocketPhonics、ABC Tracer、iWriteWords 之类的教育软件。当孩子们在游戏中表现不俗时,游戏中就会出现铅笔欢呼、动物喝彩等画面,孩子们由此得到积极的反馈。下载了这类游戏的家长说,他们的孩子把在这些装置上书写当成了一种游戏。除此之外,也有成人适用的软件,比如售价3.99 美元的WritePad,这款软件可以把你的笔迹转换成文本。也有一些成人已经开始通过传统的方式来改进自己的笔迹。
考研晨读精美英语时文:美并不容易
Have you, like me, drooled over French model Noemi Lenoir’ s perfect body on all those M&S billboards She is always the one chosen to wear the bikinis and lingerie: men lust after her because she looks like a sexy woman, not an emaciated child.
你是否也像我一样曾对玛莎百货广告牌上的法国名模爱米诺的完美身躯垂涎三尺呢?她总是穿着性感的比基尼和女士内衣,男人们追捧她,因为她并不是瘦的皮包骨,而是非常性感。
Gazing at the pictures of Noemi, you’ d think she led an enchanted life. She is not only beautiful, she is famous and rich-M&S won’ t tell me what they pay Noemi, but their contract with fellow face Myleene Klass is reportedly worth 1million a year.
望着她的照片你会想她的生活该多么美妙啊,又漂亮又富有——玛莎百货不会告诉你它们每年给爱米诺多少钱,但是我们可以从它们和另一位模特克拉斯的价值一百万英镑合同上推测出来。
Who would not want to look like Noemi Who would not want to be her Yet last week she was found slumped in a suburban Paris park after an overdose of drugs and alcohol.
谁不想变得跟爱米诺一样呢?然而就在上周有人发现她因过度吸食毒品和酒精晕倒在巴黎的一个城郊公园里。
It’ s easy for the rest of us to presume that beautiful people-especially female models-are happy. But perhaps the opposite is true. Most other people who work in the fashion industry treat these girls not only as if they have no brain, but as if they have no feelings. They look like aliens. But the truth are they are people.
我们总是想当然地认为那些漂亮女人(尤其女模特)是很幸福的。但事实正相反。 大多数在时尚界的工作的人都认为模特们不仅没大脑更没有感情——她们看起来像是火星人,可实际上她们只是凡人而已。
Because these young women look perfect, we think their lives must be perfect, too. But having seen many of these women close to, I would not want to be them. I can’ t tell you how many models I’ ve seen arrive on set bruised from being beaten up by their boyfriends. They have everything, and nothing. Many models have learned to inject drugs between their toes, the only place that won’ t infuriate the stylist. As well as being burdened by beauty, models are often hopelessly naive and under-educated: they embark on careers while still children.
仅仅因为这些女孩看起来很完美,我们就认为她们的生活也应该是完美的。但是在和她们有了更深的接触之后,我发现我不想成为她们。我见过很多的模特被男友打的遍体鳞伤,她们什么都是,又什么都不是。很多模特学会了在脚趾间注射毒品,因为如果在身体其他地方注射,会被服装师骂得狗血淋头。她们承受着由美丽给她们带来的负担,极其天真又缺少教育,她们入行的时候都还不过是小孩子。
考研晨读精美英语时文:一个童话式的婚礼
A grand wedding ceremony of Swedish Crown Princess Victoria and her personal trainer, Mr. Daniel Westling was held in the Cathedral in Stockholm on Saturday.
周六,瑞典王储、维多利亚公主与她的私人教练丹尼尔·韦斯特林于在斯德哥尔摩大教堂举行了盛大婚礼。
About 1,500 family members and guests including the Kings and Queens from Sweden, other European countries and even Jordan attended the wedding.
约1500名亲友和宾客参加了婚礼,这其中有瑞典的国王和王后和欧洲其他国家的国王和王后,甚至约旦王室成员也到场恭贺。
Swedish Archbishop Anders Wejryd married the couple in front of their parents and guests. Thousands of roses decorated in and outside the church.
瑞典大主教安德斯·韦伊瑞德在双方父母和宾客的见证下宣布两人结为夫妻。当天教堂内外布满了玫瑰。
The wedding is also considered a festival for the whole city. Tens of thousands of people stood along the road to watch the couple’ s cortege with royal guards riding on the horses after the church ceremony.
婚礼当天对于斯德哥尔摩人来说就是一场盛大的节日。在教堂仪式结束后,公主夫妇的婚车队伍在瑞典皇家骑士列队的护送下离开,街道两旁有成千上万的民众驻足观看。
After the 6.4 kilometer trip both by the cart on land and the royal barge at the sea, the newly-weds went up to the castle together with the King and the Queen, Prime Minister Fredrik Reinfeldt and his wife and other leaders and waved hands to tens of thousands of the crowds gathering around the palace.
在先乘马车后坐皇家游艇完成了6.4公里的婚礼巡游后, 这对新婚夫妇与瑞典国王、王后、首相弗雷德里克·赖因费尔特及夫人以及其他领导人一同前往城堡,并对聚集在王宫附近的上万名民众挥手致意。
“I like to thank you, the Swedish People, it is you who gave me my prince, I and my husband are unbelievably happy and grateful,” Princess Victoria said to the public.
维多利亚公主对公众说: “我要感谢你们,瑞典人民,是你们让我找到了王子。我和我的丈夫感到无比幸福,并心存感激。 ”
Many people expressed that Princess Victoria did a good job and it is great that she married the one she loves.
很多瑞典人认为维多利亚公主做得很对,嫁给了自己所爱的男人。
考研晨读精美英语时文相关文章:
1.考研英语阅读精选时文
2.考研英语经典美文
3.晨读优美英语散文精选
4.英语美文
5.考研英语阅读美文精选
6.晨读优美英语短文
考研晨读精美英语时文的评论条评论