优秀的经典英语美文摘抄
经典美文是语文阅读教学的重要组成部分,可以陶冶情操,丰富想象,还可以培养学生对语言文字的兴趣和敏感力。小编整理了优秀的经典英语美文,欢迎阅读!
优秀的经典英语美文:抬头是希望
If you put a buzzard in a pen six to eight feet square and entirely open at the top, the bird, in spite of its ability to fly, will be an absolute prisoner. The reason is that a buzzard always begins a flight from the ground with a run of ten to twelve feet. Without space to run, as is its habit, it will not even attempt to fly, but remain a prisoner for life in a small jail with no top.
如果把一只秃鹫放在一个6~8平方英尺的无顶围栏里,这只大鸟尽管会飞,也绝对会成为这栏中之囚。原因是秃鹫从地面起飞前总要先助跑10~12英尺的距离。这是它的习惯,如果没有了足够的助跑空间,它甚至不会尝试去飞,只会终身困囿于一个无顶的小囚笼中。
The ordinary bat that flies around at night, which is a remarkable nimble creature in the air, cannot take off from a level place. If it is placed on the floor or flat ground, all it can do is to shuffle about helplessly and, no doubt, painfully, until it reaches some slight elevation from which it can throw itself into the air. Then, at once, it takes off like a flash.
晚上飞来飞去的普通的蝙蝠,本是一种在空中极其敏捷的动物,但却无法在平地上起飞。如果被放在地板或平坦的地面上,它就只会无助地挪动,毫无疑问这样很痛苦。除非它到了稍高的位置,有了落差,才可以立刻闪电般地起飞。
A bumblebee if dropped into an open tumbler will be there until it dies, unless it is taken out. It never sees the means of escape at the top, but persists in trying to find some way out through the sides near the bottom. It will seek a way where none exists, until it completely destroys itself.
一只大黄蜂如果掉进了一个敞口平底玻璃杯里,除非有人把它拿出来,否则它就会一直呆在里边直到死去。它永远不知道可以从杯口逃出,只坚持试图从杯底的四壁寻找出路。它会在根本不存在出口的地方寻找出路,直到彻底毁了自己。
In many ways, there are lots of people like the buzzard, the bat and the bumblebee. They are struggling about with all their problems and frustrations, not realizing that the answer is right there above them.
其实在很多方面,很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方。(选自恒星英语)
PS:很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方——抬头是希望,别舍近求远哦。
优秀的经典英语美文:沙子和石头
The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face.
两个朋友结伴穿越沙漠,旅途中二人突然吵了起来,其中一个掴了对方一记耳光。
The one who got slapped felt hurt, but without saying anything, wrote in the sand: Today my best friend slapped me in the face.
被打的人感到自己受了伤害,但什么也没有说,只是在沙地上写下了这样一句话:“今天我最好的朋友掴了我耳光。”
They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.
他们继续前行,看见到处绿洲,他们正打算在那里洗澡时,刚才被打的人不小心陷入了泥潭,开始深陷,他的朋友救了他。
After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: quot;Today my best friend saved my life.
等他从几近淹死的边缘苏醒过来后,他在石头上刻下:“今天我最好的朋友救了我的命。”
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, after I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?
他的朋友问:“为什么我伤你之后,你在沙子上写字,现在却把字刻在石头上?”
The other friend replied: quot; when someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it.
他回答道:“当有人伤害了我们,我们应该把它写进沙里,宽恕的风会把仇恨抹去。而当有人为我们做了好事,我们应当把它刻在石头上,没有风可以将它抹去。”
PS: 学会宽容,宽容是一种美德;学会感恩,才会更懂得珍惜生命中的一切。“当有人伤害了我们,我们应该把它写进沙里,宽恕的风会把仇恨抹去。而当有人为我们做了好事,我们应当把它刻在石头上,没有风可以将它抹去。”
优秀的经典英语美文:让我们微笑吧
The thing that goes the farthest toward making life worthwhile, that costs the least and does the most, is just a pleasant smile.
那最能赋予生命价值、代价最廉而回报最多的东西,不过一个令人心畅的微笑而已。
The smile that bubbles from the heart that loves its fellow men, will drive away the clouds of gloom and coax the Sun again.
由衷地热爱同胞的微笑,会驱走心头阴郁的乌云,心底收获一轮夕阳。
It's full of worth and goodness, too, with manly kindness blent; it’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.
它充满价值和美好,混合着坚毅的仁爱之心;它价值连城却不花一文。
There is no room for sadness when we see a cheery smile; It always has the same good look; it's never out of style; It nerves us on to try again when failure makes us blue;
当我们看到喜悦的微笑,忧伤就会一扫而光;它始终面容姣好,永不落伍;失败令我们沮丧之时,它鼓励我们再次尝试;
The dimples of encouragement are good for me and you.It pays the highest interest — for it is merely lent;
鼓励的笑靥于你我大有裨益。它支付的利息高昂无比──只因它是种借贷形式;
It's worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.
它价值连城却不花一文。
A smile comes very easy — you can wrinkle up with cheer. A hundred times before you can squeeze out a salty tear. It ripples out, moreover, to the heartstrings that will tug, and always leaves an echo that is very like a hug.
来一个微笑很容易──嘴角欢快翘起来,你能百次微笑,可难得挤出一滴泪;它的涟漪深深波及心弦,总会留下反响,宛若拥抱。
So, smile away! Folks understand what by a smile is meant. It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.
继续微笑吧!谁都懂得它意味着什么。它价值连城却不花一文。
优秀的经典英语美文摘抄的评论条评论