优美的英文文章带翻译
文质兼美、富有文化内涵和时代气息的文章,对学生的阅读能力、审美情趣、文学素养都起到了很好的提升作用。下面是小编带来的优美的英文文章带翻译,欢迎阅读!
优美的英文文章带翻译1
First Inaugural Address
We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom, symbolizing an end, as well as a beginning; signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three quarters ago.
In your hands, my fellow citizens, more than in mine, will rest the final success or failure of our course. Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty. The graves of young Americans who answered the call to service surround the globe.
Now the trumpet summons us again, not as a call to bear arms, though arms we need; not as a call to battle, though embattled we are; but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, “rejoicing in hope; patient in tribulation”, a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself.
Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West, that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort?
In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility. I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.
And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.
My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God’s work must truly be our own.
就职演讲(节选)
今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。这象征着一个结束,也象征着一个开端;意味着延续也意味看变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。
公民们,我们方针的最终成败与其说掌握在我手中,不如说掌握在你们手中。自从合众国建立以来,每一代美国人都曾受到召唤去证明他们对国家的忠诚。响应召唤而献身的美国青年的坟墓遍及全球。
现在,号角已再次吹响---不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器;不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。它召唤我们为迎接黎明而肩负起漫长斗争的重任,年复一年,从希望中得到欢乐,在磨难中保持耐性,对付人类共同的敌人---专制、社团、疾病和战争本身。
为反对这些敌人,确保人类更为丰裕的生活,我们能够组成一个包括东西南北各方的全球大联盟吗?你们愿意参加这一历史性的努力吗?
在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。我不会推卸这一责任,我欢迎这一责任。我不相信我们中间有人想同其他人或其他时代的人交换位置。我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有为国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮全世界。
因此,美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么、而要问你们能为国家做些什么。
全世界的公民们,不要问美国将为你们做些计人,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。
最后,不论你们是美国公民还是其他国家的公民,你们应要求我们献出我们同样要求于你们的高度力量和牺牲。问心无愧是我们唯一可靠的奖赏,历史是我们行动的最终裁判,让我们走向前去,引导我们所热爱的国家。我们祈求上帝的福佑和帮助,但我们知道,确切地说,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。
优美的英文文章带翻译2
The Life in Your Twenties 20岁的生活
Being a woman in your 20s is a glorious thing. You’re at a stage where you can take risks in life and in your career, and the possibilities for both are seemingly endless. But that uncertainty can also cause stress, doubt (cough, quarter-life crisis, cough), and anxiety over whether you’ll ever reach your goals or truly have it all. So for all those times you just want to throw up your hands in frustration, this advice is for you. Read on, and know that it’s all going to be OK.
20多岁对于女性来说是非常美好的年纪。这个阶段你在生活和事业上都可以冒险,而且两者似乎都有着无限可能。但不确定性也可能带来压力、怀疑(奔三的危机)以及对你是否能实现目标或者真正拥有一切的焦虑。在那些你感到沮丧,想要举手投降的时候,看看这些建议。读下去,你会明白一切都会好的。
On Constant Worrying
关于持续的担忧
Dufu says one of the greatest pieces of advice she ever received was about her constant worrying. “My mentor said, ‘If you would spend less time worrying about choices you don’t have and actually creating those choices, you would be better off.’ You know that dynamic of worrying about moving to a new city when you haven’t even applied to the job? Take that energy and instead apply it to the job application or interview.”
杜芙说她得到的最宝贵的建议之一是关于她持续的担忧。“我的导师说,‘如果你少花点时间担忧那些没有的选择,而去创造出一些选择,你就会感觉好很多。’你甚至还没有开始申请新工作就在为搬去一个新城市担忧吗?把这个精力花在申请工作或者准备面试上吧。”
On the Quarter-Life Crisis
关于奔三危机
There might be no getting around the dreaded quarter-life crisis, but Dufu says connecting with people who are going through, or have already gone through, the same thing is crucial. “You need someone to tell you you’re not going crazy, people who have already been there, done that — who know it’s going to be OK and can help you achieve clarity through guidance and encouragement.”she says.
也许你没有办法逃避可怕的奔三危机,但杜芙说和那些正在经历或者已经经历过奔三危机的人交流一下,这也很重要。“你需要有人告诉你,你不会疯掉。那些已经经历过的人知道,一切都会好的,而且可以帮助你在指引和鼓励中明确自我。”
On Wanting to Have It All
关于想要拥有一切的欲望
A woman can have it all in the traditional sense, says Dufu, who herself has a marriage, job, two kids, and a healthy lifestyle. But, she says, she sacrifices other things — like attending events — to do so. The question shouldn’t be, “Can you have it all?” but rather, “Can you have what’s important to you?” she says. “The answer is yes if you can prioritize and not try to live by someone else’s expectations. Because every woman has a list of things she feels like she’s supposed to be doing, and some people manage it by creating more time in the day for themselves or by shortening that list to certain core things.”
杜芙说,在传统意义上说,女人可以拥有一切。她自己就拥有婚姻、工作、两个孩子,还有健康的生活方式。但是她说自己为了拥有这些而牺牲了其他事情,比如出席活动。她说,问题不应该是“你能拥有一切吗?”,而应该是“你能拥有对你来说重要的东西吗?”“答案是肯定的,如果你能把事情按优先顺序排列,并且不要按他人的期待来生活。因为每个女人都有一个列表,上面是她认为应该做的事,有的人争取更多时间来做这些事,而有的人则把这个列表缩短,只保留那些核心的事情。”
On Surrounding Yourself With Other Women
关于处理和其他女孩的关系
You may not have said, “You go, girl,” since the eighth grade, but Dufu makes a strong case for bringing back the phrase. “We are susceptible to what our peers say, and what they tell us can be the difference between applying for a job or not,” she says. “Sometimes you need a woman saying,Girl, you need to go for that,because encouragement and a community of trust is really important. We think we have to do things by ourselves, but the truth is your advancement is a team sport, and you have to have people supporting you.”
从八年级开始你应该就不会说“加油吧,姑娘”,但杜芙强烈建议大家重新用上这句话。“我们很容易受同伴话语的影响,她们对我们所说的话可能会影响到你是否去申请一份职位,”杜芙说。“有时候你需要有个女孩告诉你,‘姑娘,你应该去争取,’因为鼓励和群体的信任确实非常重要。我们觉得自己必须亲自做一些事情,但事实是你的进步是团队合作的结果,你必须要有一些人支持你。”
优美的英文文章带翻译3
8个理由提醒你别再期待别人的认可
One of the greatest freedoms is simply not caring what everyone else thinks of you. Sometimes you need to step outside, get some air, and remind yourself of who you are and what you want to be. The best thing you can do is follow your heart. Take risks. Don’t just accept the safe and easy choices because you’re afraid of what others will think, or afraid of what might happen. If you do, nothing will ever happen. Don’t let small minds convince you that your dreams are too big. They aren’t.
人生最大的自由之一就是:不再在乎别人对你的评价。有时,你需要步出熙熙攘攘的人群,呼吸一番新鲜空气,并提醒自己:我是谁?我想成为什么样的人?最美妙的事情就是听从自己内心的呼唤,勇于挑战。不要再因担心别人的看法或者畏惧未知的事情,而被动接受安乐窝里的选择。只要你去做,一切都会安好!不要让那无关紧要的琐事,羁绊自己的思路,误以为自己的梦想太过虚幻—不是那么回事。
Starting today, stop waiting for approval. Here’s why:
从今天开始,别再等待别人的认可。这里告诉你为什么!
1.You only get one life to pursue the dreams that make you come alive. – It is better to be failing (and learning) at doing something you love, rather than succeeding at doing something you hate. So take chances on behalf of what you believe in. Fail until you succeed. Make sacrifices and step out beyond the safety of your comfort zone over and over again. Face your fears with courage and passion. Keep your word and hold true to your vision until it comes to life.
人生在世,你只有这一次生命可以追逐自己的梦想。去做自己喜欢的事情,即使失败,也胜于在自己讨厌的事情上取得成功。所以请把握机会,追逐自己心的梦想,屡败屡战,直到成功。勇于牺牲,勇于走出舒适的避风港,一次次搏击人生。满载勇气和激情,直视你的恐惧。坚守自己的梦想,并努力把它付诸现实。
2.Someone else’s approval is just another opinion. – Never let someone’s opinion become your reality. Never sacrifice who you are, or who you aspire to be, because someone else has a problem with it. Love who you are inside and out, and keep pushing forward. No one else has the power to make you feel small unless you give them that power. You are the only one who can create your dreams and happiness.
别人的认可只是别人的观点。不要让别人的想法决定你的人生。永远不要忘记自己是谁,不要放弃自己的梦想,因为没有人比你更清楚这些。呵护自己的内心的选择,风雨无阻的前行。不经你的允许,没有人可以轻视你。你是自己梦想和幸福的唯一主宰。
3.The only opinion of you that really matters is your own. – In life, the thing that is really hard and really amazing is giving up on the desire to be perfect in the eyes of others, and beginning the journey of becoming your true self. So let your love flow freely. Because what you love determines your dreams, your dreams determine your actions, and your actions determine your destiny.
唯一值得在乎的是你自己的想法。实际生活中,放弃别人眼中完美的自己,开始起航真正的自我,是一件相当艰难的事情,但也很是意义非凡的抉择。所以,让自己的爱好自由飞翔。因为,爱好决定梦想,梦想决定行动,行动最终将决定你的命运。
4.Some people will never give you their approval anyway. – Do not let the negative opinions of others destroy your inner peace. There are two kinds of people – those who are a drain on your energy and creative force, and those who give you energy and support your creativity, even with the simplest gesture, like a smile. Avoid the first kind. Be happy. Be who you want to be. If others don’t like it, let them be. Happiness is a choice – your choice. Life isn’t about pleasing everyone.
有些人永远不会认可你。不要让别人否认的目光扰乱你内心的平静。这世上有两种人:一种人会消耗你的能量和创造力;另一种人会给你能量,支持你的创造,或者只是一个简单的微笑。拒绝第一种人。让自己快乐起来,去做自己想做的人。有人不喜欢,由他去吧。快乐是一种选择—你的选择!活着不是为了取悦他人。
5.Everyone’s journey and perspective on life is totally different. – Who you are is what makes you extraordinary. Do not change your unique foundation for anyone. What lies ahead will always be a bit of a mystery. Do not be afraid to explore, learn and grow. Why some things happen will never be certain. Take it in stride and move forward. When life pushes you over, stand up and push back even harder. Where there is a fork in the road and choices to make, make the one your future self will thank you for.
每个人生命的旅程和前途是完全迥异的。让你与众不同的一点就是:你是谁。不要为了任何人轻易改变自己的本质。未来永远是一个谜,不要害怕探索,求知,不要害怕成长。该来的总会来,只管迈开大步,勇敢前行。假如生活欺骗了你,站起来,要越挫越勇。当你面临需要抉择的岔路口时,做出让自己不会后悔的选择。
6.Firsthand experience is often necessary for personal growth. – Some life lessons can only be understood by going through them on your own. Doing so allows you to form your own conclusions based on firsthand experience, rather than someone else’s subjective opinion. This experience gives you the ability to think more logically and take educated steps in a positive direction.
亲身体验通常是成长所必须的。关于生活的经验只有通过你自己的实践之后,才能转化成你的智慧。所以,要去尝试并积累经验,而不是依赖别人的意见。这种亲身的体验,可以让你更加理智的思考,然后朝着正确的方向,更加成熟稳重的前进。
7.Your intuition requires no approval. – When it comes to exercising your inner genius, you must try what you want to try, go where you want to go, and follow your own intuition. Don’t accept false choices. Don’t let others put a cage around your ideas. If it feels right, take a chance. Because you never know how absolutely perfect it could turn out to be. As Steve Jobs once said, “Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice, heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.”
你的直觉无需认可。当现实需要考验你内心的智慧时,一定要去尝试自己想要尝试的东西,去自己想去的地方,相信自己的直觉。不要接受错误的建议,不要让别人困扰你的想法。如果自我感觉良好,就去做吧,否则你永远也不会知道结局会有多么完美。乔布斯就讲过:“不要让别人的议论淹没你内心的声音,你的想法,和你的直觉。因为它们已经知道你的梦想,别的一切都是次要的。”
8.Life is too short to wait any longer. – If you knew for certain you had a terminal illness – if you had a very limited time left to live – you wouldn’t waste a minute of it. Well wake up! You do have a terminal illness; it’s called ‘life.’ In the grand scheme of things, you don’t have much time left – no one does. So look around at this gift you’ve been given, as its miracles unfold before your eyes. And choose to be happy, without approval – or you will never be at all.
生命短暂,经不起等待。假如你很确定自己得了不治之症,假如你已经感觉时间紧迫,那你真的没有时间可以浪费了!清醒吧,你确实有不治之症它叫“人生”!面对这样一个紧迫的现实,你没有时间可以等待—无人例外!环顾四周,看看人生的奇迹曾带给你怎样的礼物。选择快乐,别再等待别人的认可—-否则你永远没有机会快乐!
And I will leave you with a quote to think about: “As long as you are worried about what others think of you, you are owned by them. Only when you require no approval from outside yourself can you truly own yourself.”
最后给大家留一句名人名言:“一旦你为别人的看法所左右时,你已沦为别人的奴隶。只有当你不再等待别人的认可时,你才能真正主宰自己的命运。”
优美的英文文章带翻译的评论条评论