俄罗斯关于劳动的谚语
俄罗斯族是俄罗斯移民的后裔,属于东斯拉夫人中的一个族群,关于俄罗斯关于劳动的谚语你知道多少呢?以下是小编为你整理的关于俄罗斯关于劳动的谚语,欢迎大家阅读。
俄罗斯关于劳动的谚语一
Не все те повара, у кого ножи длинные.
手持长刀的人并非都是厨师。
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
今日事,今日毕。
Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
模样漂亮,不算好;活计漂亮,才算好。
Под лежачий камень вода не течёт.
静石低下不流水(人不出力无收获)。
Птицу узнают в полёте, а человека в работе.
鸟看飞行,人看干活。
俄罗斯关于劳动的谚语二
С охотой можно и в камень гвоздь забить.
有了愿望,能把钉子打进石头。
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
说起来容易,做起来难。
Терпение и труд всё перетрут.
只要功夫深,铁杵磨成针。
Тише едешь - дальше будешь.
慢工出细活。
Труд человека кормит, а лень портит.
勤劳养人,懒惰毁人。
У ленивой пряхи и для себя нет рубахи.
懒惰的织女无衣穿。
Цыплят по осени считают.
秋天数鸡才算数。
Чтоб в почёте быть, надо труд свой полюбить.
热爱劳动,才能受人尊敬。
俄罗斯关于劳动的谚语拓展
最伟大的力量,就是同心合力。
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
不要一百卢布,而要一百个朋友。
Нет друга -- ищи, а нашёл -- береги.
没有朋友,去寻找,找到朋友,要珍惜。
Не узнавай друга в три дня, узнавай в три года.
日久见人心。
Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.
要想了解一个人,必须与他吃掉一普特的盐(日久见人心)。
Старый друг лучше новых двух.
一个老友胜过两个新友。
Друзья познаются в беде.
患难见知己。
С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.
近朱者赤,近墨者黑。
俄罗斯关于劳动的谚语的评论条评论