关于婴幼儿英语故事阅读

发布时间:2017-06-17 00:44

故事文学素材应用于英语教学也越来越普遍,故事正逐渐被视为英语教学的最佳材料之一。本文是关于婴幼儿英语故事,希望对大家有帮助!

关于婴幼儿英语故事:The wolf and the crane

When a wolf was eating an animal, a small bone from the meat got stuck in his throat. He could not swallow it, so he felt a terrible pain.

He ran up and down, and tried to find something to relieve the pain.

He tried to convince anyone to remove the bone. "I would give anything," he said, "if you would take it out."

At last the crane agreed to try. It told the wolf to open his mouth, and then put its long neck down the wolf’s throat.

The crane loosened the bone with its beak, and finally got it out.

"Will you kindly give me the reward?" asked the crane.

The wolf showed his teeth, and said, "Be content,you have put your head into a wolf’s mouth and taken it out again in safety. That is a great reward for you."

狼吃东西的时候,肉里的一小块骨头卡在喉咙里,吞不下去,很疼。他四处奔走,想找到什么办法减轻痛苦。

他为了让人相信说道:“如果能取出这块骨头,我付出什么都可以。”

最后,鹭鸶同意试试看,他让狼张大嘴,然后将长长的脖子伸进狼的喉咙,用尖嘴叼出骨头。

鹭鸶问:“你给我什么报酬?”狼露出他的牙齿,说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,这就是报酬。”

寓意: 一个贪得无厌的人是不会因为得到别人的帮助而心存感激的。

关于婴幼儿英语故事:The vixen and the lioness

One morning when a vixen was taking her babies out of the lair, she saw a lioness and her cub.

"Why do you have only one child, dear dame?" asked the vixen.

"Look at my healthy and numerous children here, and imagine, if you are able, how a proud mother should feel."

The lioness said calmly, "Yes, just look at that beautiful collection. What are they? Foxes! I've only one, but remember, that one is a lion."

雌狐与母狮

一天清早,雌狐狸带着她的孩子走出巢穴,看见了母狮子和她的孩子。

“为什么你只有一个孩子,夫人?”雌狐狸问,“看我这群健康的孩子,如果有能力,一个骄傲的妈妈应该多养一些孩子。”

母狮平静地说:“是呀,看看这漂亮的一大群,他们都是狐狸!我只有一个,可他毕竟是一头狮子。”

寓意: 贵重的价值在于质,而不在于量。

关于婴幼儿英语故事:The wolf and the lamb

Once upon a time a wolf was lapping at a stream. When he looked up, he saw a lamb drinking a little lower down.

"There’s my supper," he thought. "I will find some excuse to catch it." Then he called out to the lamb, "How dare you muddle the water?" "No, master," said the lamb. "I cannot muddle your water because it runs down from you to me."

"Well, then," said the wolf. "Why did you call me bad names this time last year?" "It was impossible," said the lamb. "I am only six months old."

"I don’t care," shouted the wolf. "If it was not you, it must be your father." After that he rushed at the poor little lamb and ate it up.

从前,一只狼在溪流喝水,看到一只小羊在下游喝水。

“那是我的晚餐,”狼想,“我要找一个借口吃掉他。”于是,他恶狠狠地对小羊说:“你怎么敢搅浑浊了我的水?”“我没有,先生,”小羊回答说,“我在下游喝水,怎么能搅浑浊你喝的水呢?”

“那么,”狼见此计不成,又说道,“你去年的今天为什么说我的坏话?”“不可能,”小羊说,“我现在才只有六个月大。”

“我不管,”狼说,“如果不是你,就是你的爸爸。”说完,他就冲向小山羊,把他吃掉了。

寓意: 当一个坏人想为自己所做的坏事寻找借口时,他不会在乎这个借口是否恰当。

关于婴幼儿英语故事阅读的评论条评论