《大雁归来》读书笔记

发布时间:2017-01-13 17:00

读《大雁归来》,小编的读书笔记是言语举止,进退有度,合乎中庸。读者们的读书笔记又是如何的呢,一起来看看。下面是小编精心为你整理《大雁归来》读书笔记,希望你喜欢。

《大雁归来》读书笔记篇一

一只燕子的来临说明不了春天,但当一群大雁冲破了三月暖流的雾霭时,春天就来到了。

如果一只主教雀对着暖流歌唱起春天来,却发现自己搞错了,它还可以纠正自己的错误,继续保持它在冬季的缄默;如果一只花鼠想出来晒太阳,却遇到了一阵暴风雪,也可以再回去睡觉;而一只定期迁徙的大雁,下定了在黑夜飞行200英里的赌注,它一旦起程再要撤回去可就不那么容易了。

向我们农场宣告新的季节来临的大雁知道很多事情,其中包括威斯康星① 〔威斯康星〕美国的一个州名,位于美国中部。的法规。11月份南飞的鸟群,目空一切地从我们的头上高高飞过,即使发现了它们所喜欢的沙滩和沼泽,也几乎是一声不响。乌鸦通常被认为是笔直飞行的,但与坚定不移地向南飞行200英里直达最近的大湖的大雁相比,它的飞行也就成了曲线。大雁到了目的地,时而在宽阔的水面上闲荡,时而跑到刚刚收割的玉米地里捡食玉米粒。大雁知道,从黎明到夜幕降临,在每个沼泽地和池塘边,都有瞄准它们的猎枪。

三月的大雁则不同。尽管它们在冬天的大部分时间里都可能受到枪击,但现在却是休战时刻。它们顺着弯曲的河流拐来拐去,穿过现在已经没有猎枪的狩猎点和小洲,向每个沙滩低语着,如同向久别的朋友低语一样。它们低低地在沼泽和草地上空曲折地穿行着,向每个刚刚融化的水洼和池塘问好。在我们的沼泽上空做了几次试探性的盘旋之后,它们白色的尾部朝远方的山丘,终于慢慢扇动着黑色的翅膀,静静地向池塘滑翔下来。一触到水,我们刚到的客人就会叫起来,似乎它们溅起的水花能抖掉那脆弱的香蒲〔香蒲〕多年生草本植物,别名蒲黄、蒲草,是制造人造棉和纸张的原料。身上的冬天。我们的大雁又回来了。

《大雁归来》读书笔记篇二

《大雁归来》(八年级下语文14课),选自《沙乡年鉴》(利奥波德 著,侯文惠 译),有改动。

翻了一下课文《大雁归来》,感觉就是水平一般的观察手记。号称美文的《沙乡年鉴》就这水平?侯文惠译的《沙乡年鉴》(吉林人民出版社2000版),这个版本没有。

翻出吴美真译的《沙郡年记》原书,才知道又是阉割原文,乱删乱改,弄得文脉不通,情趣全无!尤其是作者那种与自然融为一体的感觉以及思考,我认为本来是人文性最强的地方,似乎全部视为琐碎枝节的东西删去了!原文篇幅并不大,为什么还要删改,我简直无法理解。我鄙视这种行为!

比如,在写到大雁溅起水花之后,说“每年此时,我总希望自己是只巨稻鼠,将眼睛以下的部位全隐藏在沼泽里。”这话说了两遍。后来在写到雁儿之间轻声闲谈时,说“此时,我再次希望自己是一只巨稻鼠。”

比如,“若你在漫步时能仰望天空的雁影,或竖耳倾听雁鸣,三月的清晨一旦也不单调无趣。”

比如,“但是,我无从了解,而且对于这件事依然是个奥秘,感到十分满意。倘使我们洞悉关于雁的一切,那么,这个世界将变得多么无趣!”

《沙郡年记》,阿尔多.李奥帕德 著,吴美真 译,王瑞香 审订,三联出版社。2001年就已经买了,但是始终没有读完。趁机翻了几篇,写得很洒脱,走笔纵意所之,飘动的笔触而带感情。

侯文惠的译文,好在比较清通,读起来有点像法布尔的《昆虫记》了;而台湾吴美真的译文则比较文雅一些,诗意显然更浓些,读起来更有美文的味道。

举全文最后一段(对比之下,课文的译文就有点令人失笑了):

“藉着雁群这种国际性的往来,伊利诺州的玉米残渣穿过云端,在北极冻原上和无夜之六月的残余阳光结合,为其间所有的土地养出小雁。当它们每年这样以食物换取阳光,以冬日的温暖换取夏日的孤独时,整个大陆所获取的净利,是一首从阴沉沉的天空降落到三月泥泞之上的荒野之诗。”

原文标题为“三月”,分为三部分,课文混在一起了。第一部分是“雁群归来”,第二部分是“春雁之鸣”,第三部分相当于附言。

《大雁归来》读书笔记篇三

第一群大雁一旦来到这里,它们便向每一群迁徙的雁群喧嚷着发出邀请。不消几天,沼泽地里到处都可以看到它们。在我们的农场,可以根据两个数字来衡量春天的富足:所种的松树和停留的大雁。1946年4月11日,我们记录下来的大雁是642只。

与秋天一样,我们的春雁每天都要去玉米地作一次旅行,但绝不是偷偷摸摸进行的。从早到晚,它们一群一群地喧闹着往收割后的玉米地飞去。每次出发之前,都有一场高声而有趣的辩论,而每次返回之前的争论则更为响亮。返回的雁群,不再在沼泽上空做试探性的盘旋,而像凋零的枫叶一样,摇晃着从空中落下来,并向下面欢呼的鸟儿们伸出双脚。那接着而来的低语,是它们在论述食物的价值。它们现在所吃的玉米粒在整个冬天都被厚厚的积雪覆盖着,所以才未被那些在雪中搜寻玉米的乌鸦、棉尾兔①〔棉尾兔〕北美的一种野兔,性情温和。、田鼠以及环颈雉〔环颈雉〕也称野鸡、雉鸡,主要分布在亚洲,原产于我国。19世纪初,欧美引进,数量剧增,已成为当地主要狩猎资源。所发现。

通过对春雁集会的日常程序的观察,人们注意到,所有的孤雁都有一种共性:它们的飞行和鸣叫很频繁,而且声调忧郁,于是人们就得出结论:这些孤雁是伤心的单身。

我和我的学生注意到每支雁队组成的数字。六年之后,在对孤雁的解释上,出现了一束不曾预料的希望之光。从数字分析中发现,六只或以六的倍数组成的雁队,要比偶尔出现一只,多得多。换句话说,雁群是一些家庭,或者说是一些家庭的聚合体,而那些孤雁正好大致符合我们先前所提出来的那种想像,它们是丧失了亲人的幸存者。单调枯燥的数字竟能如此进一步激发爱鸟者的感伤。

在四月的夜间,当天气暖和得可以呆在屋外时,我们喜欢倾听大雁在沼泽中集会时的鸣叫。在那儿,有很长一段时间都是静悄悄的,人们听到的只是沙锥鸟扇动翅膀的声音,远处的一只猫头鹰的叫声,或者是某只多情的美洲半蹼鹬从鼻子里发出的咯咯声。然后,突然间,刺耳的雁叫声出现了,并且带着一阵急促的混乱的回声。有翅膀在水上的拍打声,有蹼的划动而发出来的声音,还有观战者们激烈的辩论所发出的呼叫声。随后,一个深沉的声音算是最后发言,喧闹声也渐渐低沉下去,只能听到一些模糊的稀疏的谈论。

同学们每天都在说话,不知是否注意到这样一个问题:说话总是双向的,不论是在公共场合发表演讲,还是和别人随意交谈,除了说话的自己(说话人)以外,还有说话的对象(听话人)。为此,说话人就不能想说什么就说什么,而要看对象,从对象的不同特点出发,说不同的话,从而创造一种和谐、融洽的气氛,达到说话的目的。

提醒同学们注意,对小孩或同龄人,说话要坦诚、亲切;对老年人或自己的师长,则要尊重他们,让人感觉到你是有教养、懂礼貌的晚辈。

要做到说话看对象,首先要了解对象。对家人,对亲朋好友,你很熟悉,说话时自然会注意到不同特点。对初次相识的人,就不那么容易了。性别、年龄,很好看出来,身份、职业、文化修养等,则必须通过言谈话语去了解。因此,与陌生人见面,不要急于说什么,而要先倾听对方的话语。如果对方彬彬有礼,你也应该文雅、和气、谦逊;如果对方说话很直,不会拐弯抹角,你也应该坦诚、实在,想到什么就说出来;如果对方情绪低落,不爱说也不想听,你就应该少说几句,或者干脆不说。总之,要在了解对象的基础上,说出合适的话,有礼貌的话。

《大雁归来》读书笔记的评论条评论