关于动物的英语小诗欣赏
人和动物的重要区别就在于人能够制造和使用劳动工具。小编精心收集了关于动物的英语小诗,供大家欣赏学习!
关于动物的英语小诗篇1
The dog
Anon
I’ve never known a dog to wag
His tail in glee he did not feel,
Nor quit his old-time friend to tag
At sime more influential heel.
The yellowest cur I ever knew
Was to the boy who loved him true.
I’ve never known a dog to show
Half-way devotion to his friend;
To seek a kinder man to know,
Or richer; but unto the end
The humblest dog I ever knew
Was to the man that loved him true.
I’ve never known a dog to fake
Affection for a present gain,
A false display of love to make
Some little favor to attain.
I’ve never known a Prince or Spot
That seemsd to be what he was not
I’ve never known a dog to bear
Starvation’s pargs from day to day.
With him who had been glad to share
His bread ard meat along the way.
No dog, however mean or rude.
Is guilty of ingratitude.
狗 佚名
我从不知道有任何一条狗
不感到快乐而摇尾,
或离弃它的朋友
在权势更大者的脚后追随.
我曾知道的最卑鄙的恶狗
是跟在那钟爱它的男孩身后.
我从不知道有任何一条
对它的朋友半心半意的狗
去寻找更善良或更富裕的阔佬;
但扫最终最后
我曾知道的最卑鄙的恶狗
对那真心爱它的人尽忠不苟.
我从不知道有任何一条狗
以虚伪的情谊去获取增馈,
或以虚假的爱慕为由
去博得小恩小惠.
我从不知道有一条“王子”或“斑点”
伪装它不真实的颜面.
外语爱好者网站-英语诗歌欣赏302
我知道的是一条狗
逐日忍受饥饿的苦痛,
跟着沿途与它一同享受
面包和肉的那个主人公.
没有一条狗,不管它怎样粗暴,
会犯忘恩负义的罪条
关于动物的英语小诗篇2
The Dove J. Keats
I had a dove, and the sweet dove died;
And I hve thought it died of grieving;
O, what could it grieve for? Its feet were tied
With a silken thread of my own hand’s weaving;
Sweet little red feet! Why should you die—
Why would you leave me, sweet bird! Why?
You lieved alone in the forest tree,
Why, pretty thing! Would you not live with me?
I kissed you oft and gave you white peas;
Why not live sweerly, as in the green trees?
鸽子 济慈
我有一只鸽,而这可爱的鸽子死了;
我以为它因悲伤而死亡;
啊,它为何而悲伤?它的双脚
是用我亲手织成的丝线所缚拴;
可爱的小红脚!你为什么会死亡—
你为什么离开我,可爱的鸟!为什么这样?
你在树林中孤独地生活,
呀,漂亮的小东西!难道你不愿跟我生活?
我曾经常吻你并喂你白豌豆;
为什么不甜美地生活在绿树枝头?
关于动物的英语小诗篇3
A Noiseless Patient Spider
W. Whitman
A noiseless patient spider,
I mark’d where on a little promontory it stood isolated,
Mark’d how to explore the vacant vast surrounding,
It launch’d forth filament, filament, filament, out of itself,
Ever unreeling them, ever tirelessly speeding them.
www.ryedu.net
And you O my soul where you stand,
Surrounded, detached, in measureless oceans of space,
Ceaselessly musing, venturing, throwing, seeking the spheres to connect them,
Till the bridge you will need be form’d, till the ductile anchor hold,
Till the gossamer thread you fling catch somewhere, O my soul.
一个沉默耐心的蜘蛛 惠特曼
我注视一个沉默耐心的蜘蛛,
它孤独地踞身在一个小小的角落,
关于动物的英语小诗欣赏的评论条评论