“白卷”英语怎么说
名词解释:参加全国普通高等学校招生统一考试的唯一一位盲人考生的表现在网友中引发了争议。你知道怎么用英语表达吗?
The performance of the only blind candidate to take China's college entrance exam over the weekend has brought debates among netizens.
The exam, known as "Gaokao," attracted nearly 9.4 million participants chasing 6.98 million places in universities and colleges. Unlike most, Li handed in two blank examination papers and completed only a very small portion of two other exams even though his time was extended by up to 40 minutes.
Despite the blank examination papers, many still see the event as some kind of success. Li was the first blind person ever to take the college entrance exam.
上周末,参加全国普通高等学校招生统一考试的唯一一位盲人考生的表现在网友中引发了争议。
这场考试又称作“高考”,吸引了940万考生,角逐698万个大学、大专名额。跟大多数考生不同,尽管考试时间延长了40分钟,但是李金生还是交了两份白卷,其他两门试卷也只答了很少一部分题目。
抛开白卷不谈,许多人认为该事件仍有其成功之意。李金生是参加高考的第一位盲人考生。
【讲解】
文中的###blank examination papers就是“白卷”的意思,其中blank用作形容词,解释为“空白的;空着的”,通常指表面空白无物(如纸张等没有任何痕迹),也可指土地、建筑物等未被占据的。引申可指人脸上“茫然的,无表情的”。常见的短语有:blank check(空白支票)、blank expression(茫然的表情)等。
此外,文中第二段的extend用作动词,解释为“延伸”,此词还可以意为“表达(祝贺、欢迎等)”,例如:I would like to extend a warm welcome to our visitors.(我想对我们的来访者表示热烈的欢迎。)
“白卷”英语怎么说的评论条评论