歌颂爱情的英文诗句欣赏

发布时间:2017-06-17 01:50

或者有那么一类人,他的思念总是诚挚的,他的牵挂总是真切的,而他的爱情,总是短暂的。或者因为我们都在尘世里寂寞着,所以一起撒了这个美丽的谎言。小编精心收集了歌颂爱情的英文诗句,供大家欣赏学习!

歌颂爱情的英文诗句欣赏

歌颂爱情的英文诗句篇1

初恋的感觉

I never was struck before that hour

With love so sudden and so sweet

Her face it bloomed like a sweet flower

And stole my heart way complete

My face turned pale as dealy pale

My legs refused to walk away

And when she looked" what could I ail?".

My life and all seemed turned to clay.

我在这之前从未如此之震惊

这份爱情是如此的突然如此的甜蜜

她的脸庞像一朵盛开的鲜花

将我的心儿全部个的偷走了

我的脸颊变得像死者似地苍白

我的腿再也迈步不出任何步伐

但当她看我的时候我怎能感到丝毫的痛苦

我的生命以及一切都变的犹如黄土

And took my eyesight qyite away.

The trees and bushes round the place

Seemed midnight at noonday.

I could not see a single thing.

Words from my eyes did start.

They spoke as chords do from the string

将我的视线缓缓的离开

绿树与灌木环绕着这里

午夜犹如白日

我看不见别的什么了

我的双目在诉说

这话语一如丝弦上的妙音

And blood burnt round my heart.

Are flowers the winter's choice?

Is love's bed always snow?

She seemed to hear my silent voice

And love's appeals to know.

I never saw so sweet a face.

As that I stood before.

My heart has left its dwelling place

And can return on more.

我的心中的沸腾的血液燃烧成灰

难道爱的冰床只是白雪?

她似乎听到了无声的诉求

这份爱渴望得到她的回应

因为我从未见过如此甜美的脸庞

我像以前一样站着

我的心已离开了躯体

永无归期

歌颂爱情的英文诗句篇2

你将会成为我的挚爱

you'll walk unscathed through musket fire,

no ploughman's blade will cut thee down,

no cutler's horn will mark thy face,

and you will be my ain true love,

and you will be my ain true love.

and as you walk through death's dark veil,

the cannon's thunder can't prevail,

and those who hunt thee down will fail,

and you will be my ain true love,

and you will be my ain true love.

asleep inside the cannon's mouth,

the captain cries, “here comes the rout,”

they'll seek to find me north and south,

i've gone to find my ain true love.

the field is cut and bleeds to red,

the cannon balls fly round my head,

the infirmary man may count me dead,

when i've gone to find my ain true love,

i've gone to find my ain true love.

你穿过枪林弹雨毫无损伤,

什么武器都不能让你倒下,

什么武器都不能在你的脸上留痕,

你会成为我的挚爱,

你会成为我的挚爱。

你穿过死亡的黑纱,

隆隆的炮声无法将你战胜,

追杀你的人只会以失败告终,

你会成为我的挚爱,

你会成为我的挚爱。

安睡在炮口里,

指挥官喊道:“大败了”,

他们会四处寻找我,

而我已去寻找我的挚爱。

战地狼藉血红一片,

炮弹在我耳边飞舞,

救护人或许以为我已死去,

而我已去寻找我的挚爱,

我已去寻找我的挚爱。

歌颂爱情的英文诗句篇3

告诉我爱的真相

some say that love's a little boy,

有人说爱情是个小男孩,

and some say it's a bird,

也有人说像只小鸟;

some say it makes the world go round,

有人说它令世界运行,

and some say it makes that's absurd,

也有人说那是荒谬。

and when i asked the man next-door,

当我去询问邻居的男子,

who looked as if he knew,

他仿佛对爱情了然,

his wife got very cross indeed,

而他的妻子怒火填膺,

and said it wouldn't do.

说那并无可能。

does it look like a pair of pyjamas

爱情看起来像一条睡裤,

or the ham in a temperance hotel

还是像无酒旅馆的火腿?

does its odor remind one of llamas

它闻起来是骆驼的气味,

or has it a comforting smell?

还是芬芳而温馨?

is it quickly to touch as a hedge is,

它摸起来是犹如多刺的树篱。

or soft as eiderdown fluff?

还是柔软若鸭绒?

is it sharp or quite smooth at the edges?

它的棱角是凌厉还是光滑?

oh tell me the truth about love.

哦,告诉我爱情的真相吧。

when it comes, will it come without warning

爱情的来临是否悄无预告,

just as i'm picking my nose?

像我挖鼻子那样吗?

will its knock on my door in he morning,

它是否会在早晨敲响我的门,

or tread in he bus on my toes?

还是会给我一脚踩到公共汽车里?

will it come like a change in the weather

它的到来会不会像季候的变化?

will its greeting be courteous or rough?

它的问候是谦恭抑或粗鲁?

will it alter my life altogether?

它会让我的生活天翻地覆吗?

oh tell me the truth about love

哦,告诉我爱情的真相吧。

歌颂爱情的英文诗句欣赏的评论条评论