大学英美文学毕业论文

发布时间:2017-05-26 14:40

英美文学的经典作品能有效地提高学生的阅读兴趣、思维能力、伦理道德修养及审美情趣,对大学英语教学起着积极的促进作用。下文是小编为大家整理的关于大学英美文学毕业论文的范文,欢迎大家阅读参考!

大学英美文学毕业论文篇1

浅析英美文学陌生化语言特点

摘 要:文学语言陌生化是文学写作上的一种较为常见的现象,也是文学语言的一种语言模式。对文学语言这一模式的态度,每个作家意见不一、看法不一。随着生活质量的上升,人们对精神生活的追求越来越多,在这种情况下文学也越来越受到人们的青睐,成为满足人们精神追求的必需品。英美文学与中国文学在许多方面都存在着明显的差异,英美文学中陌生化语言的运用就是一个很好的证明。在英美文学中,作家善于用一些陌生化的语言,使文学作品更为鲜活。基于对英美文学的分析,从多个方面解读英美文学陌生化语言应用的特点。

关键词:英美文学;陌生化语言;特点

文学是从多个方面,运用多种方法对语言进行系统的运用。文学虽是用语言来表达,但却对语言进行了特殊的处理,而这种处理最为集中的表现就是文学中的陌生化语言的应用。文学的陌生化语言是在后现代主义的文学语境下产生的一种新的文学语言形式,是文学语言处理的一种新的尝试。

任何时期的文学发展都离不开对文学语言的创新,所以,研究文学陌生化语言对今后文学的发展具有非常重大的意义。对于陌生化语言在文学上的应用最为广泛、成就最为突出的代表就是英美文学了。笔者根据这一现实情况,探讨英美文学陌生化语言的应用特点,以期对今后的文学发展有所启示。

一、文学陌生化语言概述

“陌生化”一词由俄国形式主义评论家什克洛夫斯基率先提出,曾作为文学理论而被世人所熟知[1]。在什克洛夫斯基看来,艺术的目的不能仅仅局限于让大家了解发生了什么事情,有哪些事物,而是要帮助人们去感知事物的存在,所以,艺术家要想方设法利用艺术技巧将艺术对象陌生化,将艺术形式困难化,通过增加人们感知艺术的难度和感知艺术所耗费的时间长度,来增强人们对艺术美感的体验。在什克洛夫斯基的“陌生化”理论基础之上,西方文学中陌生化诗学得到了很好的发展。

文学的陌生化语言,即在文学语言上,通过为读者制造的陌生感,让读者获得与平常所见完全不同的艺术感受的语言。什克洛夫斯基认为,其实文学自身就是陌生的,为加强文学的艺术效果,所以应该在文学语言上制造陌生感。在文学小说中,通常用一些脱离常规的方式方法,来代替日常生活中习以为常的表达习惯,这种一反常态的语言表达方式,不仅增强了文学自身的美感,使文学立体、饱满,而且极大程度地增强了读者的阅读兴趣。

二、英美文学陌生化语言的应用

虽然,文学的陌生化语言最初是由俄国学者提出的,是作为俄国的一种文学理论而存在,但是,要说到对文学陌生化语言的运用,而且是较为广泛和纯熟地运用,那就必须从西方的意识流小说说起了。从西方的意识流小说中分析文学语言的陌生化特点,可以进一步了解到陌生化语言在英美文学中的应用特点[2]。

意识流最早是作为一个心理学词汇而存在的,而引入文学界,则是梅・辛克莱在1918年时评论陶罗塞・瑞恰《旅程》这部小说时引入的[3]。从这之后,意识流这样一种写作方式就被越来越多的作家所使用,并在不断的丰富和完善中,逐渐形成一种意识流理论。

意识流小说主要是指作者根据自己的意识流动进行写作,强力刻画小说中人物的内心世界,可以是作家们不切实际的想象,只要能描绘出小说中人物的内心变化即可,他们对小说人物心理的描绘,通过弗洛伊德的精神分析理论而得以规范。

意识流小说,虽然在风格上不尽相同,在表现上也大有不同,但是,这些作家都注重语言的表现,将小说中人物的心理活动通过陌生化的语言表达出来。意识流小说的语言表现大多让读者感到杂乱、重复,但意识流小说作家认为只有这种无序的表达才是人物内心真实世界的写照,所以,陌生化语言在意识流小说中运用最广。

意识流小说在英美小说中的数量很多,而在这些意识流小说中,具有典型性意义的就是《尤利西斯》《达洛维夫人》《喧哗与骚动》等作品有一个显著的共同点,即在语言的表达上都是采用陌生化语言,深入地刻画了小说人物的内心变化过程。

三、英美文学中陌生化语言特点分析

意识流小说的典型代表就是詹姆斯・乔伊斯的《尤利西斯》,在该小说中,也将陌生化语言运用得淋漓尽致。本文以《尤利西斯》为例,对英美文学陌生化语言的特点进行分析。

1.语言表达的意象可感

拜读过乔伊斯的经典作品《尤利西斯》的读者,都知道《尤利西斯》中主要的语言是爱尔兰英语,但是在这之中,又不乏夹杂一些标准的英语。所以,阅读这本著作的爱尔兰读者可以发现,在乔伊斯的小说中所运用到的语言形式与实际的爱尔兰人全然不同,在很多句式中都缺少一些常用的词汇,这些就是乔伊斯所运用的陌生化语言。

在《尤利西斯》整本小说中,独白成分都十分常见,但是,在读者阅读过程中,对这些独白也是处在一种懵懂的状态下,因为与以往的小说表达习惯不同,作者的情绪被隐匿,充斥的是小说人物内心情感的流露。

其实,这些语言的表达,都是乔伊斯所使用的陌生化的文学语言。这些语言突破了常规的使用方式,让读者有一种云里雾里的感觉,读不到作者本人直接的思想感情的表达。但是,读者在阅读的过程中,仍然能够感知到文学中的美感,感受到作者所要表达的情感。

其实,在整篇小说之中,乔伊斯都是在以这种方式来描绘人物的内心情感。如在文章的第一章当中,对斯蒂芬的一段描写,文章写道“斯蒂芬一只肘支在坑洼不平的花岗石上,手心扶额头,凝视着自己发亮的黑上衣袖子那磨破了的袖口。痛苦――还说不上是爱的痛苦――煎熬着他的心……”这段描写就是对斯蒂芬内心的一个描写,但是读者在阅读时,就会觉得这种表达不合常规,可是,仍然能感知到斯蒂芬内心深处的情感表达,这就是意象的可感。

2.语言表达的组织超常

《尤利西斯》整部小说的创作角度都是集中在作者的自由联想、小说人物的内心独白和作者对小说人物的内心分析来写的,通过这样一种写作方法,将小说中人物的情感最大限度地表达出来。从整部小说的语言排列的形式来看,从阅读开始到阅读束,读者所能感受最深的就是语言组合不按常规出牌,是一种超常的组合方式。

例如,在第一章中对塔尔博特的一段描写中,塔尔博特问老师说了什么,在翻过一页书纸之后,他的思绪又飞到别的地方去了,完全没有跟着老师的思维进行着,而是到了什么凯撒、天主。这在读者看来跳跃性太大了,但是乔伊斯却用这种超常的语言组织,完成了人物内心的刻画。

3.语言表达的表现体验

在《尤利西斯》中,经常可以看到作者在语言表达上的体验,这也是陌生化语言的使用方式,是陌生化语言的体现。这种方法使得作者的文章突破了时间和空间的限制,反映出意识流作品的变动性强的特点。

其实,文学语言的陌生化的一个最主要的特点就是它冲破了常规的语言表达方式,作者在不断体验语言表达的同时,也让读者体验到了语言表达的一系列全新的尝试。乔伊斯的这部作品就时刻让读者体验到语言的表现,也正是因为这样一个原因,才使乔伊斯的《尤利西斯》在人物内心的塑造上,更加饱满,更加成功。

英美文学陌生化语言的使用不只在《尤利西斯》这部作品中有体现,但是,不论在哪一部意识流的作品当中,都有一个最重要的特点,那就是作者在利用一种无序的语言表达形式,向读者展示小说人物的内心,展现小说的灵魂。

参考文献:

[1]刘婷婷.英美文学的陌生化语言特点[J].文学艺术,2012,4(114):51.

[2]钟素花.英美文学的陌生化语言特点:以乔伊斯《尤利西斯》为例[J].作家杂志,2011,6(8):53.

[3]张军民.英美文学陌生化语言特征探讨[J].芒种,2012,1(15):1850.

大学英美文学毕业论文篇2

浅析英美文学中的文化气质

【摘 要】英美文学是世界文学宝库的重要组成部分,其丰富的作品在世界文学之林中独具一格。英美文学作为英美文化的载体,是品读和研究英美文化的窗口。英美文化气质是英美文学研究的重要议题之一。

【关键词】英美文学 英美文化 文化气质

英美文学创作中最突出的文化气质是浓厚的宗教传统。西方世界深受宗教文化的影响,在英美文学创作中表现为元处不在的宗教传统。这种宗教传统集中体现在《圣经》对英美文学创作的影响上。

英译本《圣经》是人类历史上的一笔宝贵的文化遗产,它为历代英美作家提供了源源不断的创作题材。在浩如烟海的英美文学作品中,来自《圣经》的题材、故事和典故占有很大的比例,《圣经》中无数流光溢彩的文字、蕴意深刻的词句、美妙绝伦的故事以及各式各样的人物,长期以来,一直是众多作家引经据典的宝库。《圣经》对英美文学产生了潜移默化的影响,不仅出现了以宗教神话为核心题材的作品,还出现了诸多化用宗教传说、引述宗教信条的作品,旨在表达作家对世间人情世故的评价和判断。

例如,英国17世纪最杰出的诗人和作家弥尔顿最著名的“史诗三部曲”《失乐园》、《复乐园》和《力士参孙》,就分别取材于《圣经》中的《创世纪》、《路加福音》和《力师记》三个章节。这三部史诗不仅在内容上取材于《圣经》,在思想内涵、道德哲理等方面也与《圣经》中所体现出来的宗教伦理秩序相符。英国学者柏格思认为,莎士比亚的作品“汲取《圣经》的井泉如此之深,甚至可以说,没有《圣经》,便没有莎士比亚的作品”。

在《查理二世》中,面对近侍布莱、各特和格林无耻的叛乱,国王愤怒地呼号:“三个犹大,每一个都比犹大恶三倍!他们会讲和吗?为了这一件过失,愿可怕的地狱向他们有罪的灵魂宣战!”犹大又称加略人犹大,是《圣经》中的著名人物,是耶稣十二门徒之一。据《新约》记载,犹大皈依耶稣后,为其掌管钱财,后为30块银元将耶稣出卖,耶稣被钉死后,犹大因悔恨而自杀。

此后,犹大就成为西方文明中叛变者的代名词。莎士比亚在《查理二世》中引用犹大的典故,体现了《圣经》对其创作的重要影响。以宗教故事中的人物、典故为素材来创作的英美文学作品不胜枚举,这极大地增强了文学的隐喻性和历史延展性,给文本带来更强的文化意蕴和象征意义。正如歌德所说:“世界可以按它的步伐飞速前进,人类科学可以向最高的阶段发展,但却没有任何东西可以取代《圣经》的地位。”

宗教与文明的力量是持续存在的,通过品读英美文学作品,我们可以感受到英美文学浓郁的宗教色彩 。宗教赋予了英美文学深刻的隐喻意义和象征意义,从而提升出一种超越国界和种族的普适性价值范式。而这种价值范式也正是文学作品最宝贵的部分,是通过文学作品进行文化研究的最巧妙的切入点。

一、典型的“两希”情结

除却以《圣经》为代表的宗教传统,“两希”文化即希腊文化与希伯来文化亦是英美文学的重要创作源泉。“两希”文化是西方文学的起源,而英美文学作为西方文学的重要组成部分,在语言观念以及道德观念方面受到了“两希”文化极其深远的影响。在很多英美文学作品中,希腊神话和希伯来传说是其中的重要内容。莎士比亚、济慈、拜伦等作家都十分擅长借神话言志,借传说抒情,以神话题材、神话人物和神话传说来表达思想。

济慈的十四行诗《初读查普曼译荷马史诗有感》,描绘了诗人阅读《荷马史诗》时激动的心情:“我像在观察星象的运行,突然瞥见一颗新星的出现,或如克太兹尽力张大眼睛,望见了太平―― 而他的同行伙伴都面面相觑,现出惊惶神情,不敢吭声,在达连高峰之巅。”济慈给予《荷马史诗》极高的评价,阅读《荷马史诗》的过程就好像是“游历了许多金色的国度,看过不少友好的城邦和王国”,济慈的许多传世之作中都描绘了希腊神话中的场景和人物,足见诗人对《荷马史诗》的喜爱与《荷马史诗》带给诗人的震撼。

相较希腊文化而言,希伯来文化则是百折不挠、坚毅无比的生命追求的象征。与希腊光辉灿烂的文明不同,希伯来是一个饱经忧患的民族,希伯来人没有在困难和忧患中倒下,而是克服万难,创造了丰富的希伯来文化,对后世产生了巨大的影响。希伯来民族这种坚韧的精神和丰富的文化,对英美文学创作产生了深远影响。

二、强烈的自由意志

与东方文学的含蓄典雅不同,英美文学特别是美国文学充满了激情,饱含着对自由的渴望、为人生而斗争的追求。热烈奔放、勇于抗争的精神是英美文学核心的创作风格。

英美文学注重对人性美的歌颂与赞美,通过丰富的情节和丰满的人物形象来展现人性的美好与坚毅,讴歌自由与斗争,讴歌开拓精神。以杰克・伦敦的短篇小说《热爱生命》为例。小说的主人公是一位被同伴抛弃的淘金者,他独自在荒原上寻找着出路。当冬天逼近,他面临的生存环境十分恶劣,没有一点食物,且腿受了重伤,在不停地流血。他在布满沼泽、丘陵、小溪的荒原上,艰难地前行。

就在身体非常虚弱的时候,他遇到了一匹狼。这匹狼跟在他的身后,舔着他的血迹。就这样,两个濒临死亡的生灵拖着垂死的躯壳在荒原上互相望着对方。为了能够活着回去,他在与狼的战斗中获得了胜利,他咬死了狼,喝了狼血。最终,他获救了。杰克・伦敦创作这样一个故事,让读者看到了生命耀眼的光芒,生动地诠释了生命的意义。人性的光辉在英美文学作品中,可以说是一个核心的价值取向。在英美文化的影响下,英美作家极力讴歌人性的美好与生命的坚韧。

再如,被誉为“文坛硬汉”的诺贝尔文学奖获得者海明威的作品《老人与海》、《太阳照常升起》、《永别了,武器》和《丧钟为谁而鸣》等,都淋漓尽致地体现了美国精神中的大胆、坦率、坚韧与个人主义。诺贝尔文学奖颁奖词中如此评价海明威的《老人与海》:“只有精神的胜利才能使我们感动,为其悲壮而落泪。”海明威通过作品告诉读者,人可以失败,但是不可以被击败。外在的肉体可以受到折磨和摧残,但内在的意志却是神圣不可侵犯的。英美文化是“海的文化”,是追求自由开拓、勇于冒险的文化,这种文化在英美文学创作中得到了完美的体现。

文化是文学的底色,文学是文化的载体。英美国家历史发展过程中的文化成果和文明印记,都是英美文学创作的重要素材和核心母题。故而通过对英美文学作品的文本细读,不难窥见英美文化的主要特点,这亦是文学研究走向文化研究的新出路。

参考文献:

[1]卢蓉.英美文学作品中的“两希”情结―― 希腊文学与希伯来文学[J].芒种,2012(23).

大学英美文学毕业论文的评论条评论