经典英语美文摘抄_著名英语美文阅读

发布时间:2017-06-15 15:49

经典美文是语文阅读教学的重要组成部分,可以陶冶情操,丰富想象,还可以培养学生对语言文字的兴趣和敏感力。小编精心收集了经典英语美文,供大家欣赏学习!

经典英语美文篇1

2岁女孩可爱告白

An adorable toddler has become an internet sensation for giving her mother a sweet andmemorable video for her birthday - with the help of her professional photographer father.

一个蹒跚学步的可爱小女孩在网上走红了,她为过生日的妈妈录制了一段温馨的珍藏版视频——当然是在当专业摄影师的爸爸的帮助下。

In a YouTube clip that has been viewed more than 230,000 times, two-year-old Claire lists allthe reasons why her mommy is the 'greatest mommy,' stopping occasionally to try and counteach of them on her fingers.

在视频网站YouTube上这段视频点击率已经超过23万,视频中两岁大的克莱尔数出了所有的理由,证明她的妈妈是“最好的妈妈”,其间偶尔停下来,用手指数着已经说过的理由。

'Hi Mommy. I just wanted to say. . . Happy birthday!' she exclaims. 'I want you to know thatyou're the greatest mommy. I love you so much. There's a lot of reasons why I love you.'

“嗨,妈咪。我想对你说……生日快乐!”她大声说。“我想让你知道,你是最好的妈咪。我非常爱你。我有很多理由为什么爱你。”

Claire then goes on to list all the reasons why she loves her mother, starting with: 'Numberone. You are beautiful!'

克莱尔接着列出了所有她爱妈妈的理由,最开始的一条理由是:“第一,你很美丽!”

The two-year-old is all the more adorable thanks to her bright yellow wrap dress and cute pigtailhairstyle.

这个两岁大的小女孩穿着莹黄色的裹身裙,扎着两个小辫子,这样的打扮让她看起来越发可爱。

Claire's reason number two, which she says with a huge grin, is: 'You are amazing!' Cameracuts between each phrase she utters show just how painstakingly her father, who goes byDaniel J, edited the video.

克莱尔说到第二个理由的时候,咧开嘴大笑着,她说:“你非常棒!”从她每句话之间的镜头剪切可以看出她的爸爸丹尼尔在剪辑时异常小心。

'Number three - you're the best mommy ever,' she exclaims, swinging her arms to and fro inexcitement.

“第三,你是世界上最好的妈妈,”她大声说着,兴奋地前后挥舞着胳膊。

At number four, Claire struggles to count out four fingers on her hand. When she finallyachieves this feat, she says loudly: 'You're the best cook!' while splaying her arms out wide.

说到第四个理由时,克莱尔努力数出四个手指头来计数。当她完成了这一壮举时,她大张开两只胳膊说,“你是最好的厨师!”

The mood changes slightly when she says to the camera in a heartfelt voice: 'I love being withyou. You work so hard and I miss you when you're gone.'

这时欢庆的气氛微妙地转变为温情的气氛,她对着镜头轻轻吐露心声说:“我喜欢你陪着我。当你不在时我会想念你。”

'Are you ready? Happy birthday!! To you,' she sings. 'Happy birthday to you. Happy birthday tomommy, happy birthday to you!'

“准备好了吗?祝你生日快乐!” 她唱到,“祝你生日快乐。祝妈妈生日快乐,祝你生日快乐!”

At the end of the video, Claire leans in close to the camera and whispers sweetly: 'I love you,'before waving and blowing a kiss with the words: 'Bye bye!'

在视频的尾声,克莱尔靠近镜头甜甜的悄声说:“我爱你”,然后挥着手,对镜头飞吻,说“拜拜!”

经典英语美文篇2

那些魅力超凡的人都有哪些习惯

Some people instantly make us feel important. Some people instantly make us feel special. Some people light up a room just by walking in.

有些人总能令人感到他们很重要。有些人总能令人感到他们很特别。有些人仅仅走进房间就能让整个房间都充满欢乐。

We can't always define it, but some people have it: They're naturally charismatic.

我们很难解释,但有些人就是这样:他们天生就充满魅力。

Unfortunately, natural charisma quickly loses its impact. Familiarity breeds, well, familiarity.

很不幸,天生的魅力会很快就失去影响。熟悉总是会造成,唔,熟悉。

But some people are remarkably charismatic: They build and maintain great relationships, consistently influence (in a good way) the people around them, consistently make people feel better about themselves--they're the kind of people everyone wants to be around...and wants to be.

不过有些人非常富有魅力:他们能建立并维持很好的人际关系、总能影响身边的人(正面影响)、总能让别人自我感觉更好——他们是那种人人都想和他们在一起……而且人人都想成为的那种人。

Fortunately we can, because being remarkably charismatic isn't about our level of success or our presentation skills or how we dress or the image we project--it's about what we do.

所幸的是我们可以成为那样的人,因为构成超凡魅力的并不是我们的成功程度、演讲能力又或是我们的穿着或外表——而是我们的所作所为。

Here are the 10 habits of remarkably charismatic people:

以下是那些具有超凡魅力的人们所拥有的10个习惯:

1. They listen way more than they talk.

1.聆听远多过诉说。

Ask questions. Maintain eye contact. Smile. Frown. Nod. Respond--not so much verbally, but nonverbally.

提问、眼神交流、微笑、蹙眉、点头、回应——不需要太多的语言、只需要作出姿态。

That's all it takes to show the other person they're important.

就是要让别人感到他们很重要。

Then when you do speak, don't offer advice unless you're asked. Listening shows you care a lot more than offering advice, because when you offer advice in most cases you make the conversation about you, not them.

然后当你确实要说话的时候,对方没有要求就不要提供建议。聆听比提供建议更能体现你的关注,因为在大部分情况下,你提出建议时总会把话题转移到你身上,而不是他们身上。

Don't believe me? Who is "Here's what I would do..." about: you or the other person?

不相信吗?那么“如果是我会这么做”这句话是跟谁有关的?你还是对方?

Only speak when you have something important to say--and always define important as what matters to the other person, not to you.

仅当你有重要的话要说时才开口——并且请把“重要”定义为那些对对方很重要的事,而不是对你。

2. They don't practice selective hearing.

2.不会选择性收听。

Some people--I guarantee you know people like this--are incapable of hearing anything said by the people they feel are somehow beneath them.

有些人——我保证你一定认识这样的人——听不进任何他们认为地位比他们低的人讲话。

Sure, you speak to them, but that particular falling tree doesn't make a sound in the forest, because there's no one actually listening.

是的,你跟他们讲话,就好像森林中的一颗大树倒下却发不出一点声音似的,因为根本没人在听。

Remarkably charismatic people listen closely to everyone, and they make all of us, regardless of our position or social status or "level," feel like we have something in common with them.

具有超凡魅力的人会亲切地聆听每个人讲话,而且他们会令所有人都感觉不到自己的职位、社会地位或者“档次”,而是觉得我们和他们是有共同点的。

Because we do: We're all people.

因为我们确实有共同点:我们都是人。

3. They put their stuff away.

3.把自己的事情放一边。

Don't check your phone. Don't glance at your monitor. Don't focus on anything else, even for a moment.

不要查看你的手机,不要盯着你的屏幕,不要关注于别的事情上,一秒也不要。

You can never connect with others if you're busy connecting with your stuff, too.

如果你忙于处理自己的事情,你就永远不能和其他人产生联系。

Give the gift of your full attention. That's a gift few people give. That gift alone will make others want to be around you and remember you.

向别人赋予充分的重视。只有少部分人能做到如此。仅仅靠着这份“馈赠”,就能让别人愿意和你在一起,并且记住你。

4. They give before they receive--and often they never receive.

4.获取前先付出——而且经常根本就不获取。

Never think about what you can get. Focus on what you can provide. Giving is the only way to establish a real connection and relationship.

永远不要想你能得到什么。关注于你能提供什么。付出是建立真正的联系和关系的唯一途径。

5. They don't act self-important…

5.不会表现得妄自尊大……

The only people who are impressed by your stuffy, pretentious, self-important self are other stuffy, pretentious, self-important people.

唯一会被你那沉闷的、自命不凡的、妄自尊大的自我意识所触动的只会是那些同样沉闷、自命不凡、妄自尊大的人。

The rest of us aren't impressed. We're irritated, put off, and uncomfortable.

剩下的人不会被触动,而会被惹恼、会感到反感和不舒服。

And we hate when you walk in the room.

而且你进屋时会被讨厌。

6. …Because they realize other people are more important.

6.意识到其他人更加重要。

You already know what you know. You know your opinions. You know your perspectives and points of view.

你已经知道了你所知道的事情。你知道你的选择,知道你的观点和看法。

That stuff isn't important, because it's already yours. You can't learn anything from yourself.

这些东西都不重要,因为它们已经是你的了。你从自己身上学不到任何东西。

But you don't know what other people know, and everyone, no matter who they are, knows things you don't know.

但你不知道别人知道些什么。而每个人,不管是谁,都知道些你所不知道的事情。

That makes them a lot more important than you--because they're people you can learn from.

这使得他们远远要比你重要——因为他们是那些你能从他们身上学到东西的人。

7. They shine the spotlight on others.

7.把聚光灯打在别人身上。

No one receives enough praise. No one. Tell people what they did well.

没人受够了表扬。没有人。告诉别人他们干得很棒吧。

Wait, you say you don't know what they did well?

等等,你说你不知道他们哪儿干得棒了?

Shame on you--it's your job to know. It's your job to find out ahead of time.

你太丢脸啦——你的任务就是去了解。你的任务就是提前去找出那些事儿来。

Not only will people appreciate your praise, they'll appreciate the fact you care enough to pay attention to what they're doing.

人们不但会感激你的赞扬,更会因你关注他们所做的事儿而心怀感激。

Then they'll feel a little more accomplished and a lot more important.

然后他们就会感到一点小小的成就感,还会大大地感到自己更重要了。

8. They choose their words.

8.斟词酌句

The words you use impact the attitude of others.

你讲话的用词会影响别人的看法。

For example, you don't have to go to a meeting; you get to go meet with other people. You don't have to create a presentation for a new client; you get to share cool stuff with other people. You don't have to go to the gym; you get to work out and improve your health and fitness.

举例来说,你不应说你“要去开会”,而要说你“要去和别人会面”;你不应说你“要为新客户制作演示”,而要说你“想和其他人分享一些很酷的东西”;你不应说你“要去健身房”,而要说你“想出去锻炼锻炼,改善你的健康”。

You don't have to interview job candidates; you get to select a great person to join your team.

你不应说你要“面试一些求职者”,而要说你“要选择一位了不起的人加入你的团队”。

We all want to associate with happy, enthusiastic, fulfilled people. The words you choose can help other people feel better about themselves--and make you feel better about yourself, too.

我们都希望和那些快乐、有热情、充实的人打交道。你的用词会让其他人自我感觉更好——并且也让你自己的自我感觉更好。

9. They don't discuss the failings of others...

9.不去讨论别人的失败……

Granted, we all like hearing a little gossip. We all like hearing a little dirt.

是的,我们都喜欢听一点小道消息。我们都喜欢听一些流言蜚语。

The problem is, we don't necessarily like--and we definitely don't respect--the people who dish that dirt.

问题是,我们不一定喜欢——而且绝对不会尊敬——那些散布流言蜚语的人。

Don't laugh at other people. When you do, the people around you wonder if you sometimes laugh at them.

不要嘲笑别人。当你这么做的时候,你身边的人会想,你是不是有时也会嘲笑他们。

10. ...But they readily admit their failings.

10.……但会欣然承认自己的失败。

Be humble. Share your screwups. Admit your mistakes. Be the cautionary tale. And laugh at yourself.

表现得谦逊一些,与人分享你的糗事,承认你犯下的错误。充当反面教材,并且自嘲。

While you should never laugh at other people, you should always laugh at yourself.

虽然你永远都不该嘲笑别人,你却总是应该自嘲。

People won't laugh at you. People will laugh laugh with you.

人们不会嘲笑你的。人们只会和你一起欢笑。

They'll like you better for it--and they'll want to be around you a lot more.

他们会因此更喜欢你——而且他们会更乐意和你在一起。

经典英语美文篇3

经营感情的奥秘

Ever feel that your relationship suffers from a unique brand of frustration, tension, distance,or any number of other troubling feelings? The reality is, there is struggle in every romance. "Ifyou are experiencing disillusionment, well, join the human race" .

你是否曾经感觉自己的感情曾经遭受沮丧,紧张,距离或其他负面情绪的困扰?事实是,在每段感情中这些纠结都不可避免。“如果你正在经历这种幻灭,那么说明你和大家都一样” 。

Hendrix, author of the best selling book, Getting the Love You Want, started examining thequestion, "why do couples fight" in the late 1970s. After studying and working with thousandsof couples, he has found that there are 10 common bad habits couples engage in that makerelationships miserable and can lead to break-up or divorce.

畅销书《相爱一生》的作者Hendrix在上世纪70年代末开始研究这个问题,“夫妻间为什么会有争斗”。在对几千对夫妻进行了研究和共事之后,他发现,那些婚姻悲剧的夫妻有10个共同的坏习惯,这可能导致他们分手或离婚。

1. Be critical.

1.太严苛。

Even "constructive" criticism can make your partner defensive and reduce the feeling of safetyin a relationship. Being harsh and judgmental when angry can trigger a "flight or fightresponse."

哪怕是“建设性”的批评也会让你的伴侣产生抵触情绪,并降低二人关系之间的安全感。过于严厉和主观,会让愤怒引发一场“战斗或战斗反应”。

2. Insist your partner be exactly the same as you.

2.坚持让你的伴侣和你一模一样。

"Absolute compatibility" is an express route to a dull relationship. If you insist your partnerhave the same feelings and perceptions as you do, it can lead to despair and misery.

“绝对的一致”很快就会让两人的关系变得乏味。如果你坚持让你的伴侣拥有和你一样的感觉和认识,这会导致绝望和悲剧。

3. Flee from intimacy.

3.拒绝亲密。

If you habitually avoid being physically or emotionally close with your partner throughescaping into work, hobbies, television, or other activities, you risk creating a divide betweenyou and your partner that may become impossible to breach.

如果你习惯性地避免和你的伴侣进行身体或情感上的亲密接触,而选择在工作、爱好、电视或其他活动中去逃避,你可能正在你和伴侣之间制造隔阂,而且这种隔阂可能会难以消除。

4. Play the blame game.

4.相互指责。

Using "you" language when upset will make your partner put up their defenses. When yourgoal is to communicate in a way that fosters intimacy, use statements that begin with "I feel"instead.

在感觉糟糕的时候用“你”这种表达会让你的伴侣产生抵触情绪。当你的目标是用一种能培养亲密感的方式进行沟通,换用“我感觉……”作为开头试试。

5. Bargain.

5.做交易。

Both "giving conditionally and receiving cautiously" erode relationships. He warns against doingsomething for a partner only when you want something in exchange.

“有条件的给予和谨慎的接受”都会毁掉一段感情。Hendrix警告的是那些为伴侣做某件事只是为了交换另一件事的人。

6. Be casual about romance.

6.对于浪漫过于随意。

No relationship can be spontaneously joyful forever. Once the initial excitement of a newromance wears off, some couples think their relationship is over and give up trying. They riskmissing out on experiencing a deeper kind of love.

没有感情可以永远自然地保持快乐。一旦一段新感情最初的激动消退,一些情侣就认为他们的关系已经结束了,而且放弃继续尝试。他们可能会错过经历一段更深层的爱。

7. Focus on the negative.

7.太过在意消极的情绪。

If you constantly think and talk about your partner's flaws it can amplify your discontent. Aparadox of most forms of couples therapy is that you spend your sessions complaining aboutyour partner—something that can actually be detrimental to your relationship.

如果你不停地考虑并谈论你伴侣的缺点,这会放大你的不满。大多数情侣治疗形式的一个悖论在于,你在治疗期间抱怨你的另一半,而这其实会损害你们的感情。

8. Refuse to listen.

8.拒绝倾听。

Thinking you are the right all the time and engaging in a one-way monologue is a great wayto end up in a relationship…of one.

认为自己任何时候都是正确的,而且只顾着自己说话,这是毁掉一段感情的好办法。

9. Hide your needs.

9隐藏自己的需求。

If you don't express what you need and want to your partner, you'll constantly feel deprivedand frustrated. It's crucial share "the things that truly touch your heart."

如果你从不对伴侣表达你需要什么想要什么,你会一直感觉到不满和沮丧。分享那些“真正触动你内心的东西” 是非常重要的。

10. Expect a fairytale romance.

10.期待童话般的感情。

Fairy tales are just that and eventually we all have to come down to earth. Demanding thefantasy go on forever prevents your partner from ever being their authentic self and fostersresentment and distance.

童话只是童话,最终我们都要回归现实。希望幻想一直延续会让你的伴侣永远无法做真实的自己,会给你们带来怨恨和距离。

经典英语美文摘抄_著名英语美文阅读的评论条评论