“愚人节”英语怎么说

发布时间:2017-03-16 11:23

名词解释:愚人节(April Fool's Day或All Fools' Day)也称万愚节、幽默节,愚人节节期为公历4月1日,是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,并未被任何国家认定为法定节日。在这一天人们以各种方式互相欺骗和捉弄,往往在玩笑的最后才揭穿并宣告捉弄对象为“愚人”。你知道怎么用英语表达吗?

In a recent survey, most of people said pranks are unsuitable for the office on April Fools' Daybecause with many teams challenged with high workloads, office pranks may be viewed more as a distraction than an amusement.

“愚人节”英语怎么说

But just because an April Fool's prank might be frowned upon, it doesn't mean you can't joke around while at work.

Some people agreed the light-hearted wit can increase morale and motivation.

近期的一项调查显示,大多数人表示,愚人节时,在办公室里不适合搞恶作剧,因为很多团队工作任务繁重,办公室恶作剧可能更多地会被视为一种干扰,而非娱乐消遣。

尽管愚人节恶作剧可能会让人不悦,但这并不意味着不能和同事开玩笑。

一些人也认同,轻松的小幽默可以提升士气和工作积极性。

【讲解】

文中的April Fools' Day就是“愚人节”的意思,是西方社会民间传统节日,在每年4月1日,不分男女老幼,可以互开玩笑、互相愚弄欺骗,以换得娱乐。

第一句中的prank,作名词,意为“开玩笑;恶作剧”,如:My older sister put me up to making the prank telephone call.(是我姐姐怂恿我打这个恶作剧电话的。),类似地,trick作名词,意为“诡计;花招”,也可以指玩花招愚弄别人,如:play a trick on somebody(拿某人开玩笑,捉弄某人)。

“愚人节”英语怎么说的评论条评论