7划五行属土的字
五行中属土的汉字有很多,那么7画属土的字你知道多少呢?下面小编为你整理了7划五行属土的字,希望对你有所帮助!
7画属土的字
运、肚、呀、应、园、完、阿、位、医、块、迎、围、坝、员、远、饮、犹、邮、呜、违、秃、坑、坛、牡、坏、附、辰、岗、余、址、冶、坊、岖、佑、忧、抑、役、均、呕、坠、岚、坎、攸、坟、矶、轩、坍、佣、纬、岐、邑、圻、怄、庑、呓、忤、邺、怃、帏、佚、狁、氙、迕、岈
7划五行属土的字——佚
佚读音:[yì],[dié]
基本解释
1. 佚 [yì]2. 佚 [dié]
佚 [yì]
同“逸”。
放荡:淫~。~游。
美:~女。
姓。
佚 [dié]
古同“迭”,轮流,更替。
详细解释
1. 佚 [yì]
佚 [yì]
〈名〉
(形声。从人,失声。本义:隐逸的人)
同本义 [recluse;hermit]
佚民者,独乐其身之民也。——朱骏声《说文通训定声》
又如:佚老(隐逸的老人);佚民(遁世隐居的人)
行列,通佾 [ranks]
其佚则接芬错芳。——《古文苑·扬雄·蜀都赋》
不当行为;过失 [fault]
惟予一人有佚罚。——《书·盘庚上》
〈动〉
散失 [be lost]
宣帝之时,得佚《尚书》及《易》、《礼》各一篇。——《论衡》
惟予一人有佚罚。——《书·盘庚上》。传:“佚,失也。”
牛马畜兽有郊佚者,取之不诘。——《逸周书》
又如:佚名;佚书(散失的书籍);佚文(散失的文句、篇章);佚本(散失的本子);佚史(散失、隐没的或正史以外的史事);佚失(散失;失落);佚存(散失而复得以保存);佚事(散失沦没而为世人所不知的事迹,多未经史书正式记载);佚闻(散失、隐没而不为世人所知晓的传说,多未见于正式记载)
弃用;逃亡 [be discarded;escape]
遗佚而不怨,厄穷而不悯。——《孟子》。朱熹注:遗佚,放弃也
其佚获奈何?——《公羊传·成公二年》。注:“佚获者,已获而逃亡也。”
身不佚者志不广。——《荀子·宥坐》
又如:佚志(逃亡的意向);佚马(逸马。逃逸的马)
〈形〉
放荡;放纵 [dissolute]
乐骄乐,乐佚游,乐宴乐,损矣。——《论语》。邢昺疏:乐佚游者,谓好出入不节也。
男女淫佚。——《汉书》
又如:佚行(淫行);佚君(淫佚之君)
通“逸”。安逸 [easy]
佚,乐也。——《广雅》
骨体肤理好愉佚。——《荀子·性恶》。注:“佚与逸同。”
乐佚游。——《论语·季氏》
舍佚而为劳。——《荀子·尧问》
安于佚乐。——宋· 苏轼《教战守》
又如:佚志(安逸图乐的心志);佚道(使人民安逸的办法);佚乐(放逸游乐)
美丽 [beautiful]
那娘娘生得来仙姿佚貌,说不尽幽闲窈窕。——清· 洪《长生殿》
又如:佚女(美丽的女子)
部首笔画
部首: 亻
部外笔画: 5
总笔画: 7
五笔86: wrwy
五笔98: wtgy
仓颉: ohqo
笔顺编号: 3231134
四角号码: 25280
郑码: nmod
Unicode: CJK 统一汉字 U+4F5A
字形结构
汉字首尾分解: 亻失
汉字部件分解: 亻失
笔顺编号: 3231134
笔顺读写: 撇竖撇横横撇捺
7划五行属土的字——攸
攸读音:[yōu]
基本解释
所:性命~关。
疾走的样子:~然而逝。
水流的样子:河水~~。
文言语助词,无义:“四方~同”。
详细解释
〈形〉
(会意。从攴( pū),从人水省。表示人扶杖走水路。本义:水流的样子)
同本义 [flowing]
攸,行水也,从攴,从人,水省。——《说文》。段玉裁注:“水之安行为攸。”
水行攸攸也。——《六书故》引唐本说文
安闲 [leisurely]
主人攸尔而笑曰。——《汉书·叙传》
又如:攸游(安闲从容,自得其乐的样子);攸乐(闲适安乐);攸心(心性弛放)
长远 [long-term]
令德攸兮宣重光。——汉《冀州从事张表碑》
极攸远索。——《司农刘夫人碑》
又如:攸长(长远);攸隔(远隔);攸远(遥远,辽远)
迅疾 [fast]
攸然而失。——《孟子·万章上》
又如:攸然(迅疾的样子);攸攸(迅疾的样子;急速的样子)
〈名〉
放在动词之前,构成名词性词组,相当于“所” [place]
攸,所也。——《尔雅》
君子有攸往。——《易·坤》
乃尔攸闻。——《书·多方》
攸馘安安。——《诗·大雅·皇矣》
未有攸底。——《左传·昭公二十六年》
攸县 [You county],汉置。故治在今湖南攸县东
部首笔画
部首: 攵
部外笔画: 3
总笔画: 7
五笔86: whty
五笔98: whty
仓颉: olok
笔顺编号: 3223134
四角号码: 28240
郑码: nimo
Unicode: CJK 统一汉字 U+6538
字形结构
汉字首尾分解: 亻攵
汉字部件分解: 亻丨攵
笔顺编号: 3223134
笔顺读写: 撇竖竖撇横撇捺
7划五行属土的字的评论条评论