歌颂母亲的英语诗歌

发布时间:2016-11-12 00:31

赞美母亲的诗歌一

什么支配着世界?

What rules the World?

--by William Ross Wallace.

They say that man is mighty,

He governs land and sea;

He wields a mighty scepter

O’er lesser powers that be;

But a mightier power and stronger,

Man from his throne has hurled,

And the hand that rocks the cradle

Is the hand that rules the world.

都说人力无穷

支配着陆地与大海

行使着至高无上的王权

统治着弱小的生灵

然而还有更强大的力量

将人从宝座上掀起

是那双轻推着摇篮的手

主宰着整个世界

赞美母亲的诗歌二

MOTHER

“M” is for the million things she gave me,

“O” means only that she is growing old,

“T” is for the tears she shed to save me,

“H” is for her heart of purest gold,

“E” is for her eyes,with love-light shining,

“R” means right,and right she will always be.

Put them all together,

they spell “MOTHER”,

A word that means the world to me.

---Howard Johnson(c.1915)

译文:

M代表着母亲给予了我们一切,

O意味着与此同时她正在衰老,

T象征着她为了拯救我们流的泪,

H表明了她最无私最伟大的心灵,

E是她充满着爱万分温柔的眼神,

R说明着正确,并且代表着她永恒的真理。

把他们和在一起, 便是母亲,

一个代表着最无私最伟大的给予了我所有全部的词。

作者:Howard Johnson

赞美母亲的诗歌三

When the sun put into a piece of golden wheat at Brush

Mother

Your birthday party will be at harvest in the Concerto

Schedule

This loess is God's special cake for you

Will be with you everywhere candlelight sickle

Folded, cut down

I told you at the candlelight fall behind

Very satisfied with your smile

This is the only permit you to my birthday the way you

In fact, what I would like to say

Or even a word

A word or

Such as bending your bow still big grain of sweat

Such as the ejection of blood into the setting sun behind

Finally can be put in the breakdown of any high-sounding

Sickle announced break

I want to finally have the opportunity to speak out for your phrase has long been suppressed, then the

First you have to sweat

Asleep

当太阳把麦穗刷成一片金黄时

母亲

您的生日宴会 又将在收割的协奏曲中

如期进行

这片黄土是上苍为您特制的蛋糕

你用镰刀 将遍地的烛光

割倒 叠起

我跟在您的身后 拾捡遗落的烛光

您很满意的笑

这是您唯一允许我为您祝寿的方式

其实我很想说些什么

哪怕 一句话也好

一个字 也好

您依旧弯腰如弓 大粒的汗珠

弹射成身后 夕阳如血

终于 在那把可以击穿任何冠冕堂皇的

镰刀 宣布休息时

我想终于有机会为您讲出 那句压抑已久的话了

而您 却枕着一地汗珠

睡着了

歌颂母亲的英语诗歌的评论条评论