幽默英语笑话加翻译
冷笑话的主要应用群体是熟悉网络的平民、青年、学生、白领等,他们具备熟练的网络技能、很强的接受新事物的能力以及开拓创新的精神。下面是小编带来的英语笑话加翻译,欢迎阅读!
英语笑话加翻译精选
混乱的药方(中英)
This is a true story, which happened to me. For a while, I worked as a cashier at a local drugstore. Well, one afternoon, while I was working at the drug counter,a woman came in and dropped off 3 prescriptions to be filled. Later, she came back, and wanted to pick up the prescriptions. Two of the prescriptions were ready, with the third stapled to the bag. The pharmacist had already told me about this one.
这是我曾经历过的一个真实的故事,那时我在本地的一家药店做收银员。一天下午,我正在柜台里工作,一个妇女走了进来给了我三个处方笺,要配三服药。过了一会儿她回来取药,看到只配好了两个处方的药,而第三个处方却只是订在药袋上。药剂师已经告诉了我其中的原因。
"Here you go, we were only able to fill two of the prescriptions,” I said.
“给您,我们只能给您配这两服药。”我说。
"Why can’t you fill the other one?" she said.
“为什么不配那服药?”她问。
"I' m sorry, we don't carry that one,” I said.
“很抱歉我们这没有。”我答道。
"Well,can you order it?"
“你们可以定购吗?”
"No.”
“不行。”
"Well where can I get it filled?"
“那我到哪儿才能配到这服药?”
"I'm afraid you will have to go to the hospital to get it filled.”
“恐怕你得去医院了。”
"Why? What's it for?"
“为什么?你什么意思?”
"A chest X一ray.”
“这个处方写的是去医院做胸透。”
英语笑话加翻译阅读
孩子们天生就是喜剧演员(中英)
In response to the request for "kids growing up" stories, here's one told to me many years ago by some friends about their five一year一old daughter Laura. The mother calls it "The Kevin Incident.” The father just says, "Like mother, like daughter.”
我想讲一个关于孩子成长的故事,这是很多年以前我的一个朋友告诉我的关于她五岁女儿劳拉的故事。这个母亲称之为“凯文事件”,而父亲却说“有其母必有其女”。
It seems that Laura came home from Nursery School one day and announced that Kevin had pee一peed in the yard. Since Laura was one of the older children in the Nursery School group, her parents wanted to impress on her that she should try to help the younger children learn right from wrong, so they said, "Well,Laura honey, how big is Kevin?" Whereupon Laura held her two index fingers an inch or so apart and said, "Oh, about this big.”
一天,劳拉从幼儿园回到家,她告诉父母说凯文正在院子里小便。因为劳拉在幼儿园的孩子里算是姐姐,她的父母想要给她树立一种观念,那就是她应当帮助年纪比她小的孩子知道什么是对,什么是错。所以他们问道:“劳拉,亲爱的,凯文多大?”于是劳拉伸出两个食指,中间距离大约一英寸左右,然后说:“嗯,有这么大吧。”
英语笑话加翻译学习
真实的幽默(中英)
Harry was in the hospital. He was an old man. Any way there was this young nurse. Every time she came in, she talked to him like a little child. She would say in a patronizing tone of voice" And how are we doing this morning?"
哈里住进了医院,他是一个老人,负责护理他的是一个年轻的护士。每次她走进病房,都会像对待小孩一样地和哈里说话。她会用一个施恩者的态度问:“今天上午过的好吗?”
Well, this is a story of revenge. He had received breakfast, and pulled the juice off the tray, and put it on his stand. He had been given a urine bottle to fill. The juice was apple juice. You know where the juice went.
这是哈里对她报复的故事。哈里领到了早饭,从托盘里把苹果汁拿下来,放到自己床前的架子上,然后他把它们全部倒进了尿罐里。你该明白会是什么效果吧。
The nurse came in and picked up the urine bottle. She looks at it. "It seems we are a little cloudy today…”At this, he snatches the bottle out of her hand, and saying "Well,I’ll run it through again, and maybe I can filter it better this time.”
过了一会儿那个护士进了病房,她拿起尿罐看了看,说道“今天好像有点浑。”这时,哈里把瓶子从她手里夺过来,说道:“那我再倒一遍,或许这次我过滤一下效果会好些的。”
幽默英语笑话加翻译的评论条评论