陋室铭书法隶书

发布时间:2017-01-05 12:40

《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写"陋室"恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己高洁隐逸的情怀。下面小编带给大家的是陋室铭书法隶书,希望你们喜欢。

陋室铭书法隶书欣赏:

陋室铭书法隶书

陋室铭书法隶书1

陋室铭书法隶书

陋室铭书法隶书2

陋室铭书法隶书

陋室铭书法隶书3

陋室铭书法隶书

陋室铭书法隶书4

陋室铭书法隶书

陋室铭书法隶书5

《陋室铭》作品介绍:

《陋室铭》,唐代诗人刘禹锡著,文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的节操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。

《陋室铭》一文,刘禹锡诸集均未见收录,近年有人疑为伪作。但此文前代屡见献文记载,内容又与作者行事相合,似仍以视为刘作为宜。本文作于和州任上(824—826)。《历阳典录》:“陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑。”铭是古代刻于金石上的一种押韵文体,多用于歌颂功德与昭申鉴戒。

《陋室铭》原文:

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

《陋室铭》译文:

翻译山不在于高,有仙人(居住)就出名了;水不在于深,有龙(居住)就有灵性了。这(虽)是简陋的房子,只是我的品德高尚,就不觉得简陋了。苔藓痕迹碧绿,长到阶上;草色青葱,映入竹帘里。谈笑的都是学识渊博的大学者,交往的没有浅薄之人。可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱两耳,没有官府的公文来使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”

陋室铭书法隶书的评论条评论