“果粉”英语怎么说
名词解释:美国苹果公司电子产品的爱好者,从iPhone开始接触苹果,通过情感认同在延伸消费到苹果的电脑、iPod、iPad,以其对Apple产品品牌的执着追求而著称。与之相对的是“果黑”。你知道怎么用英语表达吗?
After days of sleeping rough outside flagship stores, eager Apple fans have finally got their hands on the iPhone 6 and iPhone 6 Plus.
Demand is so high that some people have been selling their places in queues for thousands of pounds, and Apple has been limiting customers to two phones each.
Sam Sheikh, 27, said he'd been waiting for more than three days to bag his gold-coloured iPhone 6 Plus. He was the first customer in the UK to get his phone.
在旗舰店外露宿了几天之后,急切的“果粉”们终于把iPhone 6和iPhone 6 Plus搞到了手。
需求量是如此之高,以至于有人以数千英镑的高价出售自己在队伍中所在的位置。苹果也限制每位顾客只能购买2部手机。
27岁的山姆·谢赫表示,他为了得到金色的iPhone 6 Plus,已经等了三天多了。他是全英国第一个买到新机的顾客。
【讲解】
文中的Apple fans就是“果粉”的意思。这里的fan是名词,解释为“迷,粉丝”,又如movie fans(影迷)、football fans(足球迷)等。fan用作名词时,还可以解释为“扇子,风扇”,如ceiling fan(吊扇)、electric fan(电扇)等。
此外,文中的rough用作副词,解释为“简陋地”,所以sleep rough就是“露宿”的意思。
“果粉”英语怎么说的评论条评论