探究英语学习者中的文化失语现象

发布时间:2016-11-12 01:14

一、实证研究

笔者对大学生进行了一次问卷调查,本次问卷调查涉及到青岛科技大学非英语专业大学一年级的学生,共发出问卷和测试卷各120份,收回各118份,其中有效问卷116份。

问题包括:

1、你觉得英语专业学生学习中国文化在何种程度上有意义?

A.十分有必要B.可能有用处C.完全没意义

2、在你的英语学习中,中国文化知识发挥了什么样的作用?

A.对我的英语学习有帮助

B.对我的英语学习负面影响比较大

C.基本感觉不相干

3、如果在英语专业开设一门中国文化课,设想一下对你将有何影响?

A.有利于我的现阶段学习和今后的就业

B.有作用,但需要长时间潜移默化才能显现出来,对现阶段实际生活影响不大

C.基本没有作用,我不需要学习D.有负面影响

4、当外教向你探询中国文化内容,如:孔子、孟子的经典时,下列哪种情况你最可能遇到?

A.自己对这个知道得很少,无法回答

B.只能粗浅介绍些基本常识的内容

C.知道很多经典,但无法用英语表达

5、你认为对中国文化的英语说法了解甚少的原因是什么?

A. 课本中学的少B. 课外阅读中遇到的少

C. 对中国文化不感兴趣

问卷结果表明,希望学到传统文化内容的学生占86%,希望学习现当代中国文化的内容的学生为75%,高达96%的学生希望学习如何用英语表述中国文化。多数学生能够介绍一些粗浅的内容。

因为平时接触以中国文化尤其是传统文化为内容的英语材料比较少,很多学生自己知道有些中国文化知识,要用英语说还是存在障碍。而通过对大学课本的分析,确实介绍中国文化的文章在大学英语教材中所占比例过低。这使我们学生不能学到用英语表达中国观念,输出中国文化精华。

然后进行了词汇测试,其中包括:

节日:圣诞节、春节、端午节、中秋节、清明节;吃的:水饺、米饭、包子、油条、北京烤鸭、汉堡包、炸薯条、番茄酱;文化:孔子、孟子、诗经、唐诗、宋词、笔墨纸砚、旗袍、京剧。

词汇考察的结果得分率为:圣诞节83%,春节60%,汉堡包85%,炸薯条54%,水饺90%,面条98%。孔子34%, 孟子17%, 故宫31%, 颐和园16%, 端午节21%, 中秋节21%,京剧75%等。结果证明学生对于中国文化的词汇掌握非常欠缺。

探究英语学习者中的文化失语现象

二、原因分析

(一)对跨文化交际的理解深度不够。外语界老前辈王宗炎教授曾指出:“跨文化交际是双方的交流,而不是单方面向一方面学习”。母语文化的缺失容易导致交流不畅和误解。因此在文化教学中,在导入目的语文化的同时,应加强母语文化教学,尤其是加强母语文化的外语表达能力的培养。

(二)对母语正迁移作用的忽视。 奥苏泊尔的认知结构理论认为,任何有意义的学习都是在原有的基础上进行的,有意义的学习一定有迁移。如果先行学习对后续学习产生积极影响,就是正迁移,反之就是负迁移。虽然突出汉英差异,可以更鲜明的让学习者了解目的语的语言和文化,但同时也剥夺了他们连接先行学习和后续学习的某种机会。

(三)文化帝国主义的影响。随着全球化和信息化的到来,英语在全世界各个领域被广泛应用,包括各个领域。语言霸权是文化帝国主义的形态之一。文化帝国主义是现代帝国主义的一部分,尤其是在信息时代,传播科技通过全球性通讯社来操控世界范围内的新闻传播,从而达到新的帝国主义。

英语霸权倒至中国母语衰落,进而构成了现代文化乡愁的一个部分。语言强势传播助长了文化帝国主义。因此这也是造成文化失语现象的一个重要原因。

三、解决方法

积极组织各种汉文化比赛,主题英语角,以及学术会议都是很好的解决方法。积极开展通识课教育也是一种很好的方法。

网络在信息发达的今天作为一种媒介是传播知识的重要途径。在校园网上传有关的知识是一种有趣而且有益的方式。

四、结论

近年来,随着对外交流的增加,表现中国经济,社会,文化,日常生活诸领域的英语词汇大量出现,在词汇,句法,以及语篇等方面都对英语产生了不可忽视的影响。这对于英语语言学的各方面的研究都有一定的促进作用。

同时英语教学不能只停留在对目的语自身的语言和文化的学习,它还应包括对其他语言和文化的兼容。这也是英语教学发展的本土文化导向。西方文化带来了新鲜血液,但也对中国文化形成了一定的影响。因此对中国文化的推广也是对外交流的一项重要手段,这样既可以促进文化交流,又可以保持中国文化的传统精髓。

探究英语学习者中的文化失语现象的评论条评论