“发泡餐具”英语怎么说
摘要:长达14年的一次性发泡塑料餐具销售禁令将于今年5月1日被解除,尽管其对环境危害的担忧犹存。你知道怎么用英语表达吗?
A 14-year ban on the sale of disposable dinnerware made of plastic foam will be lifted on May 1, despite concerns over the potential environmental risks.
Plastic-foam dinnerware was included in a list of products and industries to be eliminated that was approved by the State Council in 1999. One reason it was on the list was the pollution caused by discarding the material because it breaks down very little in the environment.
长达14年的一次性发泡塑料餐具销售禁令将于今年5月1日被解除,尽管其对环境危害的担忧犹存。
1999年国务院批准,将发泡餐具列入应被淘汰的产品和工业目录。上榜原因之一是其被丢弃后,很难分解,造成环境污染。
【讲解】
“发泡餐具”的英文表达是###plastic-foam dinnerware,其全称为“一次性发泡塑料餐具”(disposable dinnerware made of plastic foam)。disposable的意思是“用完即丢弃的,一次性使用的”,如disposable chopsticks(一次性筷子),disposable slippers(一次性拖鞋)。dinnerware是指“餐具”,还可以用tableware来表示。文中出现的短语break down意为“(使)(物质)分解”,如It breaks down very little.(它很难分解)。The wind and waves will break the waste down.(风浪会把垃圾分解)。
“发泡餐具”英语怎么说的评论条评论