关于丑小鸭英语故事带翻译

发布时间:2017-04-01 02:38

没有人会对一只丑小鸭的传闻感兴趣的,在它没有变成白天鹅之前。小编分享关于丑小鸭英语故事带翻译,希望可以帮助大家!

关于丑小鸭英语故事带翻译版本1

The Ugly Duckling

One evening, the sun was just setting in with true splendor when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.

They mounted so high, so very high, and the ugly little duckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds and as soon as they were out of sight. He ducked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where’d they flew. But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn’t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them, the poor ugly creature.

Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. There, it soon revived. The children wanted to play with it. But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the tongs, and the children tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter.

By good luck, the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there, thoroughly exhausted, but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter. When the sun began to shine warmly again, the duckling was in a marsh, lying among the rushes. The larks were singing, and the beautiful spring had come. Then all at once, it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs, the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh, the spring freshness was so delicious. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket. With rustling feathers, they swam lightly over the water. The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy.

“I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won’t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, pecked by the hens, or spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. “Kill me, oh, kill me.” said the poor creature. And bowing his head towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water, he saw below him his own image, but he was no longer a clumsy dark gray bird, ugly and ungainly. He was himself, a swan.

丑小鸭

一天晚上,当太阳正在美丽的霞光中落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来,小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔软。这就是天鹅。他们发出一种奇异的叫声,展开美丽的长翅膀,从寒冷的地带飞向温暖的国度,飞向不结冰的湖上去。

他们飞得很高--那么高,丑小鸭不禁感到一种无名的兴奋。他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他自己也吓着了。啊!他再也忘不了那些美丽的鸟儿,那些幸福的鸟儿。当他看不见他们的时候,就沉入水底;但是当他再冒到水面上来的时候,却感到非常寂寞。他不知道那些鸟儿的名字,也不知道他们要飞去什么地方。不过他爱他们,好像他从来还没有爱过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能梦想有他们那样的美丽呢?只要别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很欣慰了--可怜的丑东西。

大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走过去用木屐把冰块锤破,然后把它抱回家,送给他的妻子。它这时才渐渐地恢复了知觉。小孩子们都想跟它玩,不过小鸭以为他们想要伤害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就飞到黄油盆里去了,然后飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时它的样子才好看呢!女人尖声地叫起来,拿着火钳要打它。小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。他们又是笑,又是叫!

幸好大门是开着的。他钻进灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,彻底地筋疲力尽。要是只讲他在这严冬所受到困苦和灾难,那么这个故事也就太悲惨了。当太阳又开始温暖地照着的时候,他正躺在沼泽地的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了--美丽的春天已经来了。忽然间他举起翅膀:翅膀拍起来比以前有力得多,马上就把他托起来飞走了。他不知不觉地已经飞进了一座大花园。这儿苹果树开满了花;空气里飘着丁香怡人的香气,一根长长的枝条垂到弯弯曲曲的湖岸边。啊,这儿充满了醉人的初春的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里一直游到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些高贵的鸟儿,于是心里感到一种说不出的难过。

“我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我劈碎的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!”于是他飞到水里,向这些高贵优雅的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起羽毛向他游来。“请你们弄死我吧!”这只可怜的家伙说。他把头低低地垂到水上,只等待着死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是--一只天鹅!

关于丑小鸭英语故事带翻译版本2

Mother Duck is sitting on her eggs, The eggs break and the ducklings come one by one.

鸭妈妈正在孵它的蛋。蛋开了,小鸭子们一个接一个地出来了。

But a duckling is different from others ,It looks very hungry .Its brothers and sisters dislike it. They often laugh at him and bite him. So the ugly duckling goes away.

但是有一只小鸭子和别的不同,它看起来非常丑。它的兄弟姐妹不喜欢它,它们经常取笑它、咬它。于是丑小鸭就走了。

When the ugly duckling wakes up the next day, it finds some wild ducks are surrounding it. The wild ducks warn,“You are so ugly. Don’t come up near us”

第二天,当丑小鸭醒来的时候,发现一群野鸭正围着它。野鸭们警告它说:“你太丑了,不要靠近我们”

The ugly duckling is leaving here and a big dog appears. It stares at the duckling. The duckling is very scared. It thinks the big dog will eat it. But the big dog shakes his head and runs away. The ugly duckling says, ”I am so ugly that the bi dog doesn’t want to eat me.”

正当丑小鸭要离开这儿的时候,一条大狗出现了。它盯着丑小鸭。丑小鸭非常害怕,它以为这条大狗要把它吃掉。但是这条大狗摇摇头,跑开了。丑小鸭说:“我太丑了,就连大狗都不想吃我。”

It is dark, The ugly ducklings comes to a house .It’s too tired. It falls asleep near the door of the house. Early next morning, an old women opens the door. She finds the duckling and lets it in. There is a hen and a cat in the house. They dislike the duckling, either. So the ugly duckling goes away

天黑了,丑小鸭来到一座房子面前。它太累了,在离房门不远处睡着了。第二天一大早,一个老妇人把门打开,她发现了这只鸭子,让他进来了。房子里有一只母鸡和一只猫,它们不喜欢丑小鸭。于是丑小鸭就走开了。

Autumn comes, One day ,the ugly duckling comes to a river. It sees some white and big birds are flying across the river. They’re swans. They are so beautiful. The duckling envies them very much

秋天来了,一天丑小鸭来到河边,他看见一些又大又白的鸟正飞过河,它们是天鹅,它们非常漂亮,丑小鸭羡慕极了。

Winter comes, It become colder and colder. The river is iced. The ugly duckling is caught by the ice in the river.

冬天来了,天气变得越来越冷。小河结冰了,丑小鸭在河里被冻住了。

A farmer finds the ugly duckling. He breaks the ice and brings it to his home. The children of the farmer want to play with the ugly duckling, but it thinks they will hurt itself. So it flies away.

一位农夫发现了丑小鸭,他把冰打破,把它带回了家。农夫的孩子们想和丑小鸭玩,但是它以为孩子们会伤害它,就飞走了。

Spring comes, The ugly duckling comes to the river again .It sees the beautiful swans are swimming in the river. It comes to them and says, ”Kill me! I don’t want to live .I’m too ugly. I’m not happy at all.” The swans say to him, ”You aren’t ugly. You are a beautiful swan.” “No, you cheat me!” cries the ugly duckling. ”look at the water! You are so beautiful that we can’t compare with you!” say the swans.

春天来了,丑小鸭又来到河边。它看见美丽的天鹅在河里游泳。他游了过去,说:“杀了我吧!我不想活了。我太丑了。我一点也不快乐。”天鹅对它说:“你不丑,你是一只美丽的天鹅。”“不,你们骗我!”丑小鸭哭着说。“看看水里吧。你是那样漂亮,我都比不上你。”天鹅们说道。

The ugly duckling looks at the water. It really becomes a beautiful swan. It is very happy.

丑小鸭

关于丑小鸭英语故事带翻译的评论条评论