英语诗歌带翻译阅读_双语英语诗歌欣赏

发布时间:2017-05-17 18:34

英语诗歌作为文学的表现形式之一,在分类、节奏、韵律、构思、词序、选词等方面都自成体系,以自己独特的形式展示着诗人对生活的理解。小编精心收集了英语诗歌带翻译,供大家欣赏学习!

英语诗歌带翻译阅读_双语英语诗歌欣赏

英语诗歌带翻译:Success

成功

Emily Dickinson

艾米莉 狄金森

Success is counted sweetest

从未成功的人认为,

By those who neer succeed.

成功的滋味甜美无比。

To comprehend a nectar

必须要有强烈的需求,

Requires sorest need.

方能领会花蜜的美味。

Not one of all the purple host

那最显赫的人身着紫衣,

Who took the flag today

执掌今日的大旗,

Can tell the definition

似乎没有人能像他们那样,

So dear, of victory,

明了胜利的真谛。

As he, defeated, dying,

当他战败后垂死,

On-whose forbidden ear

失聪的耳边突然响起

The distant strains of triumph

遥远的凯歌旋律

Burst agonized and dear.

竟如此痛苦而清晰。

英语诗歌带翻译:O Solitude!

哦,孤独

John Keats

约翰 济慈

O Solitude! if I must with thee dwell,

哦,孤独!假若我和你必须

Let it not be among the jumbled heap

同住,可别在这层叠的一片

Of murky buildings; climb with me the steep,

灰色建筑里,让我们爬上山,

Nature fs observatory -whence the dell,

到大自然的观测台去,从那里一

Its flowery slopes, its river`s crystal swell.

山谷、晶亮的河,锦簇的草坡

May seem a span; let me thy vigils kee

英语诗歌带翻译阅读_双语英语诗歌欣赏的评论条评论