有关爱情英文诗带翻译精选
希望,是一种甜蜜的等待;想念,是一份温馨的心情;朋友,是一生修来的福分;爱情,是一世难解的缘分。小编精心收集了有关爱情英文诗带翻译,供大家欣赏学习!
有关爱情英文诗带翻译篇1
I Carry Your Heart with Me 我将你的心带上
I carry your heart with me
I carry it in my heart
I am never without it
anywhere I go you go, my dear;
and whatever is done by only me is your doing,
my darling
I fear no fate
for you are my fate, my sweet
I want no world for beautiful
you are my world, my true
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
here is the root of the root
and the bud of the bud
and the sky of the sky
and of a tree called life;
which grows higher than the soul can hope
or mind can hide
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
I carry your heart
我将你的心带上
放进我心里
从未分离
无论我前往何方都有你伴我身旁
即便我单独成事
那也是出于我的爱人,你的力量
面对命运我从不恐慌
只因你就是我命运的方向
万千世界于我皆如浮云
只因你在我眼中就是天地四方
你永远是月亮所想表达的
太阳所想歌唱的
这秘密无人知晓,在我心底埋藏
它是根本中的根本
稚嫩中的稚嫩
是天上天
是生命之树在生长
这棵树高于灵魂之期盼,
高于思想之所
及是造化的奇迹,能够隔离参商
我将你的心带上
放进我心里
有关爱情英文诗带翻译篇2
a rondel of merciless beauty 无情美人回旋曲
your two great eyes will slay me suddenly
their beauty shakes me who was once serene
straight through my heart the wound is quick and keen
only your word will heal the injury
to my hurt heart,while yet the wound is clean_
你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄
她们的美丽夺走了我的昔日的安宁
如锋利的刀刃迅疾刺破我的心房
只有你的话语才能痊愈
我的创伤,趁着这伤口还很洁净—
your two great eyes will slay me suddenly
their beauty shakes me who was once serene
upon my word,i tell you faithfully
through life and after death you are my queen
for with my death the whole truth shall be seen
你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄
她们的美丽夺走了我的昔日的安宁
请相信我的话,因为这是我最真诚的倾诉
无论在人间还是天堂,你都是我的女王
我的死将会向你揭示所有的真相
your two great eyes will slay me suddenly
their beauty shakes me who was once serene
straight through my heart the wound is quick and keen
你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄
她们的美丽夺走了我的昔日的安宁
如锋利的刀刃迅疾刺破我的心房
有关爱情英文诗带翻译篇3
love me little, love me long
爱我少一点,爱我久一点
is the burden of my song?
love that is too hot and strong
burneth soon to waste.
still, i would not have thee cold
not too backward ,nor too bold
love that lasteth till its old
fadeth not in haste.
我歌唱永恒的爱情
如果爱得太炙热
它将很快燃烧成灰烬
但也不要对我冰冷
不要爱得太羞怯
也不要爱得太狂热
不要让爱的花朵那么快就凋谢
我要你爱我 一直到老
love me little ,love me long
is the burden of my song.
if thou love me too much,
it will not prove me as true as totlch;
love me little ,more than such,
for i fear the end.
i am with little well content,
and a little from thee sent
is enough, with true intent
to be steadfast friend.
爱我少一点,爱我久一点
我歌唱永恒的爱情
如果爱我太多
它不可能像金石那样永恒
爱我少一点我更愿意
只因我怕爱会失去
只要是你给与
一点儿我就感到幸福
一点儿就会让我满意
只要你是真心真意
我们的爱 至死不渝
有关爱情英文诗带翻译精选的评论条评论