日语童话故事

发布时间:2017-06-15 09:04

起初,日语是学校的教学用语,而朝鲜语为选修内容,随后便演变成在学校严格禁止使用朝鲜语。日语的童话故事你看得懂吗?下面是小编为你整理的日语童话故事,希望对你有用!

日语童话故事篇1:恋するライオンと農夫

ライオンが、ある農夫の娘に恋をして結婚を申し込みました。しかし、農夫は娘を猛獣にやる決心も、ライオンが恐ろしいので断わることもできず、一時しのぎに次のように答えました。

「私は、あなたが娘の夫にふさわしいと思っていますが、娘はそのするどい歯と爪をこわがっているので、歯を抜き爪を切るのでなければ、娘を嫁にやることはできません」

娘に心を奪われていたライオンは、すぐにこの申し出を受け入れました。歯と爪がなくなると、農夫はライオンをすっかりバカにして、ライオンがやって来ると棒でなぐって追い出してしまいました。

【教訓】 自分の優れたところを大切にしなくてはならないのに、他人の言葉を信じて自分の利点を捨ててかえりみない者は、やがて軽蔑される。

日语童话故事篇2:子牛と老牛

あるところに、野原に放し飼いにされ、のんびりと暮らしている子牛がいました。そのすぐ近くに、土まみれになって畑を耕している老牛がいます。子牛は、その老牛の大変な様子を見るたびに、自分がのんびり暮らせる境遇でよかったと思っていました。

ところが、秋の村祭りの日、ずっと辛い仕事に耐えてきた老牛が、縄を解かれて自由の身になれたのです。いっぽう、のんびり暮らしてきた子牛は、祭りの生贄(いけにえ)になるため連れていかれました。これを見た老牛は、心の中でこう思いました。

「あの子牛が仕事もさせられずに大事に育てられたのは、生贄として神に捧げられるためだったからだ。自分はずっと働かされて大変だったが、ついに解放されて自由になることができた。本当にありがたいことだ」

【教訓】 のんびり暮らしていると、いつかしっぺ返しがくるゾ!

日语童话故事篇3:ロバとキツネとライオン

危ない目に合ったら、お互いに助け合おうと約束して、ロバとキツネが、森へと狩りに出かけました。ところが、森の奥へと踏み込む前にライオンと出くわしてしまいます。絶体絶命の窮地に立って、キツネはライオンの所へ近づいて行き、もし、自分を助けてくれるならば、ロバを捕らえるよい知恵を授けると言いました。

戻ってきたキツネは、ロバを言いくるめ、深い穴の近くに連れて行き、ロバをその中に突き落としてしまいましたた。ライオンは、ロバが動けないのを見ると、即座にキツネを捕まえました。そして、ロバに取りかかったのは、キツネがすんでからでした。

【教訓】 策士、策におぼれる!

日语童话故事的评论条评论