关于英语故事短文带翻译阅读
幼儿英语故事是提高英语教学的有效方法之一。幼儿英语故事可从语言目标、表现形式和叙述风格分类。本文是关于英语故事短文带翻译,希望对大家有帮助!
关于英语故事短文带翻译:我们的问题
A little mouse living on a farm was looking through a crack in the wall one day and saw thefarmer and his wife opening a package.
一天,一只住在农场的小老鼠透过墙上的洞看到农场主和他的妻子打开了一个包裹。
The mouse was intrigued by what food the package may contain. He was aghast to discoverthat it was a mousetrap. The mouse ran to the farmyard warning everyone: “There is amousetrap in the house, there is a mousetrap in the house.”
小老鼠很好奇里面装的是什么好吃的食物。但是令它震惊的是,里面居然是一个老鼠夹。于是它跑到农场的院子里向每一个动物警告说:“屋里有一个老鼠夹!屋里有一个老鼠夹!”
The chick raised his head and said, “Mr. Mouse, I can tell you this trap is a grave concern toyou, but it has no consequence to me and I cannot be bothered with it.”
一只小鸡抬起头说:“老鼠先生,我敢说老鼠夹是专为你设置的,不会给我带来任何后果,我用不着担心。”
The mouse turned to the pig, “I am so sorry Mr. Mouse, but the trap is no concern of mineeither!” the pig said.
老鼠转向猪。“我也很抱歉,老鼠先生,老鼠夹和我也没有任何关系。”小猪说道。
The mouse then turned to the bull, “It sounds like you have a problem, Mr. Mouse, but notone that concerns me.” the bull said.
老鼠又去跟牛讲。老牛对它说:“听起来你好像遇到了麻烦,老鼠先生,但是这也不关我的事。”
The mouse returned to the house, head down and dejected that no one would help him or hasconcerned about his dilemma.
老鼠耷拉着脑袋回到屋子里,他感到很沮丧,因为没有谁愿意帮助它,没有谁为它的困境担心。
He knew he had to face the trap on his own. That night the sound of a trap catching its preywas heard throughout the house. The farmer’s wife rushed to see what was caught. In thedarkness she could not see that it was a venomous snake whose tail the trap had caught.
它只有独自面对这个老鼠夹了。那天晚上大家都听到了夹子夹住东西的声音。农夫的妻子急忙跑过去看是什么被抓住了。黑暗中她看不清,其实是一条毒蛇的尾巴被夹住了。
The snake bit the farmer’s wife. The wife caught a bad fever and the farmer knew the best wayto treat a fever was with chicken soup. The farmer took his hatchet to the farmyard to get thesoup’s main ingredient.
农夫的妻子被毒蛇咬了一口,发起了高热。农夫知道最好的退热办法是喝鸡汤,于是他拿着菜刀走进院子去取做汤的原料。
The wife got sicker and friends and neighbors came by to take turns sitting with her round theclock. The farmer knew he had to feed them, so he butchered the pig.
农夫的妻子病得更重了,朋友和邻居们轮流来看她。农夫必须招待他们,所以就把猪杀了。
The farmer’s wife did not get better, in fact she died and so many friends and family came toher funeral that the farmer had to slaughter the bull to feed all of them.
农夫的妻子还是没有好转,最后还是死了,很多朋友和家人来参加她的葬礼,农夫只有杀牛来招待他们。
So the next time we hear that one of our teammates is facing a problem and think it does notconcern or effect us, let us remember that when any one of us is in trouble, we are all at risk.
所以,下一次当我们听到同伴当中的一员遇到问题时,不要想这不关自己的事,不会影响自己。记住,如果我们中任何一个人遇到麻烦,我们都将处于危险之中。
Life is a celebration. Be happy and make others happy.
生活就是联欢,高兴一点,让其他人也高兴起来!
关于英语故事短文带翻译:炼狱能成天堂
A king was embarked on board a ship, which also carried a slave.
国王带着一个奴隶乘坐在一条船上
The boy had never been at sea, nor experienced the inconvenience of a ship.
奴隶从未出过海,也从未经历过坐船之苦。
He set up a weeping and wailing, and all his limbs were in a state of trepidation, and, howevermuch they soothed him, he was not to be pacified.
他开始哭泣、悲号,四肢不停地颤抖。人们想尽办法安抚他,但他仍无法平静。
The king’s pleasure party was disconcerted by him; but they offered no help.
国王原本愉快的心情被他搅得不安起来,但人们却束手无策。
On board that ship there was a physician. He said to the king; “If you will order it, I canmanage to silence him.”
一个医师也在船上,他对国王说:“如果允许让我一试的话,我有办法让他平静。”
The king replied, “It will be an act of great favor.”
国王说道:“那就太好了。”
The physician directed that they throw the boy into the sea, and after he had plungedrepeatedly, they seized him by hair of the head and drew him close to be ship,
医师吩咐他们把奴隶扔到海里,让他反复沉浮几次后,才抓住他的头发把他拖到船边
where he grabbed the rudder with both hands and, scrambling up on to the deck, slunk into acorner and sat down quiet.
他双手紧紧抓住船舷,爬上甲板,缩到一个角落里坐下来,不再吭声了。
The king, pleased with what he saw, said, “What art is there in this?”
国王很满意,问道:“这是什么道理?”
The physician replied, “Originally he had not experienced the danger of being drowned, andundervalued the safety of being in a ship;
医师回答说:“先前他没有经历溺水的危险,所有不珍惜在船上的安全
just as a person is aware of the preciousness of health only when he is overtaken with thecalamity of sickness.”
就象一个人只有感受到病痛的折磨时,方知健康的可贵一样。”
关于英语故事短文带翻译:农夫和儿子
A Farmer being on the point of death,wished to insure from his sons the same attention to hisfarm as he had himself given it.
一个农夫在临终时,希望他的儿子们和自己一样勤耕他的田地。
He called them to his bedside, and said, "My sons, there is a great treasure hidden in one of myvineyards."
他叫他们来到床前说:“孩子们,在我葡萄园里的某个地方,藏着一大笔的财物。”
The sons after his death took their spades and mattocks, and carefully dug over every portionof their land.
他的儿子们在他死后,都拿了铁锹和锄头,小心地在田地的各处翻掘着。
They found no treasure, but the vines repaid their labour by an extraordinary and superabundant crop.
但他们找不到任何财物,然而葡萄却因此生长得很茂盛,成为他们劳动的报酬。
关于英语故事短文带翻译阅读的评论条评论