8月11日--(选注4封)--曾国藩:打了败仗从内部找原因

发布时间:2013-11-17 06:34 阅读量:397 日记本:《个人日记》

790----曾国藩:有则改之-无则加勉

同治元年六月二十日,曾国藩在安庆给沅弟写信,劝导他对外人的批评应持冷静态度,要抑制住忿怨的情绪,有则改之,无则加勉。这事我岂能不告诉你,劝你加强修养,盛时当从衰时想,不要一意孤行不顾严重后果。

原文摘录:

外间指摘[1]吾家昆弟[2]过恶,吾有所闻,自当一一告弟,明责婉劝,有则改之,无则加勉,岂可秘而不宣?

吾通阅古今人物,似此名位权势,能保全善终者极少。深恐吾全盛之时,不克庇荫弟等,吾颠坠之际,或致连累弟等。惟于无事时,常以危词苦语[3],互相劝诫,庶几[4]免于大戾[5]。

注解:

[1]、指摘:指出错误进行批评。[2]、昆弟:兄弟。

[3]、危词苦语:率直逆耳之言。

[4]、庶几:连词,也许可能。表示在上述情况之下才能避免某种后果或实现某种希望。 [5]、大戾:大罪。

792----曾国藩:选将以打仗坚韧不拔为第一条

同治元年六月二十三日,曾国藩在安庆军营给沅弟写信,指出选将以打仗坚韧不拔为第一条,讲话有条理,名利之心不大,为第二条。

原文摘录

大约选将,以打仗坚韧为第一义;而说话宜有条理,利心[1]不可太浓,两者亦第二义也。

注解:

[1]、利心:名利之心。

795----曾国藩:打了败仗从内部找原因

同治元年七月初一日,曾国藩在安庆军营给元气写信,指出两种不同的带兵方法,自己实行的是前种带兵方法,加强训练,打了败仗从内部找原因,对部下反复教育。

原文摘录:

凡善将[1]兵者,日日申诫将领,训练士卒。遇有战阵小挫,则于其将领责之戒之,甚者或杀之,或且泣且教,终日絮聒[2]不休,正所以爱其部曲[3],保其本营之门面声名也。不善将兵者,不责本营之将弁[4],而妒他军之胜己,不求部下之自强,而但恭惟上司,应酬朋辈,以要求名誉,则计更左矣[5]。余对两弟絮聒不休,亦犹对将领且责且戒,且泣且教也。良田美宅,来人指摘[6],弟当三思。不可自是[7]。吾位固高,弟位亦实不卑,吾名固大,弟名亦实不小,而犹沾沾培坟墓以永富贵[8],谋田庐以贻子孙[9],岂非过计哉[10]?

注解:

[1]、将:带领。

[2]、絮聒(guo):絮絮叨叨,使人厌烦。此是谦辞。

[3]、部曲:部下。曲:局部。

[4]、将弁:将官。

[5]、则计更左矣:这种思想就更不对了。

[6]、指摘:指出缺点,加于批评。

[7]、自是:自以为是。

[8]、而犹沾沾培坟墓以永富贵:而且还以为修建坟墓可以保证永世富贵。

[9]、谋田庐以贻子孙:谋取田地房屋遗留给子孙。

[10]、岂非过计哉:岂不是谋划的过多吗?

797----曾国藩:吟诗写字.陶冶性情.一尘不染

同治元年七月十四日,曾国藩在安徽安庆给儿子纪泽写信,向他指出今后应该发展的方向。

原文摘录:

尔既无志于科名禄位,但能多读古书,时时哦[1]诗作字,以陶写[2]性情,则一生受用不尽。第宜束身圭璧[3],法[4]王羲之、陶渊明之襟韵萧洒则可,法嵇、阮[5]之放荡名教则不可耳。

注解:

[1]、哦(e):吟咏。

[2]、陶写性情:陶冶情操,抒发感情。陶:造就、培养。写:抒发。

[3]、第宜束身圭璧:只管约束自身一尘不染。第:但、只管。束身:约束自身。圭璧:圭,是用作凭信的玉,形状上圆或尖下方。璧,是平而圆中心有孔的玉。

[4]、法:效法。

[5]、嵇、阮:嵇(ji)即嵇康(225--264)三国魏文学家、思想家、音乐家。安徽宿县人。提出“越名教而任自然”之说,主张回到自然,厌恶儒家各种人为的烦琐礼教。鲁迅说其文“思想新颖,往往与古时旧说反对”。因不满司马氏集团,被司马昭所杀。

阮,即阮籍(210--263)三国魏文学家、思想家。河南人,主张把“自然”和封建等级制度相结合,做到“在上而不凌乎下,处卑而不犯乎贵”。对当时黑暗现实多所讽刺。与嵇康齐名皆为“竹林七贤”之一。

8月11日--(选注4封)--曾国藩:打了败仗从内部找原因的评论0条评论